新闻资讯
看你所看,想你所想

秋之十四行诗

秋之十四行诗

《秋之十四行诗》是波德莱尔的代表作《恶之花》经典作品之一,也体现了他的创新精神。此诗作在于勾画现代青年的精神骚动史”、“表现现代青年的激动和忧愁”。

基本介绍

  • 作品名称:秋之十四行诗
  • 作品出处:恶之花选
  • 文学体裁:诗歌
  • 作者:夏尔·皮埃尔·波德莱尔

诗歌简介

《秋之十四行诗》是一首诗歌,作者夏尔·皮埃尔·波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire,1821年4月9日-1867年8月31日),法国十九世纪最着名的现代派诗人,象徵派诗歌先驱,代表作有《恶之花》。诗人雨果曾给波德莱尔去信称讚这些诗篇“象星星一般闪耀在高空”。雨果说:“《恶之花》的作者创作了一个新的寒颤。”波德莱尔对象徵主义诗歌的贡献之一,是他针对浪漫主义的重情感而提出重灵性。

诗歌译文

你明如水晶的眼睛告诉我:
“对于你我有什幺价值,奇怪的朋友?”
——可爱的,不要作声!除了远古
野兽的单纯,仅有我这恼怒的心,
我不愿向你透露那地狱的秘密
和那用火焰写成的阴暗奇闻,
手扶摇篮诱我长眠入梦的女人。
我憎恨热情,精神给我带来痛苦!
我们悄悄地相爱,爱神在阴忧的哨所,
那里暗伏着命运的弓矢。
我知道那古代兵工厂的武器:
罪恶、恐怖和疯狂!——喔,苍白的玛格丽特,
你已不是秋天的太阳,像我一样,
喔,这样洁白而冰冷的玛格丽特!

转载请注明出处安可林文章网 » 秋之十四行诗

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com