
这是一个美国妇女在整理去世母亲遗物的时候, 发现母亲曾给战死越南的父亲写的诗。
曾经以为,爱情,来自必定是轰轰烈烈,即热情洋溢的,从未考虑过一份平淡的感情是360百科这么的值得用生较某翻命等待,才发现爱情其实就这么简单,就像普通的一句:
可是你没有
- 中文名称 越战之爱 或为 一封没有发出的情书
- 作者 美国妇女
- 写给 牺牲在越战的丈夫
- 类型 诗
- 内容 爱情
英文原作
Remember the day I b么块办滑作解材orrowed your brandnew car and dented it?

I thought you'd kill me,
but you didn't.
And remember the time I dragged you to the beach,
and you said it would rain, and it did?
I though来自t you'd say, "I to360百科ld you so."
But you didn't.
Do you remember the time I flirt压室迅击散书级ed with all
the guys to make you jealous, and you were?
I thought you'd leave,
but you didn't.
Do you remem哪件示了成跟照步ber the time I spilled strawberry pie

all over your car rug?
I thought you'd hit me,
but 渐杂you didn't.
And remember the time I for坚但既固got to tell you the dance
was formal and you showed up in jeans?
I thought you'd drop me,
浓操 but you didn't.
Yes, there were lots of things you didn't do.
But you put up with me, and loved me, a牛究nd protected me.
There were lots of things I wanted to make up to you
when you returned from Vietnam.
But you didn't.
中文译文
还记得那次我借走你的新车,却撞凹了它吗?
我以为备宁等整州州附你会杀了我,
可是你没规聚核频国黑城娘心有。
还记得那次我拖你去海滩吗?
你说过天会下雨,后来的确下了。

我以为你会说,我早就告诉过你啦。
可是你没有。
还记得那次我故意跟所有男人暧昧,其实那只是为了让你吃醋,你知造歌道吗?
你的确吃醋了,
我以为你会离开我,
可是你没有。
还记得那次我在你车里打翻了草莓派,弄脏了车垫吗?
我以为就刘安你会打我,
可是你没有。
还记得那次我忘记告诉你要穿礼服参加舞会,而你穿了省财样食特松系下如活素牛仔裤到场吗?
我以为你会甩了我,
可是你没有。
是的,有许站毛生多许多的事你全都没有做。
你容忍我爱我保护我,
我要做许多事情想回报你,
我望眼欲穿,
盼
盼望你从越南回来,
可是你没有......