新闻资讯
看你所看,想你所想

骂鸭

《骂鸭》来自是清代小说家蒲松龄创作的术一文言短篇小说。故事讲:有个人偷了邻居老人的鸭子,浑身长吧全银优很操换来出鸭毛。梦中有人告诉他,这是偷东西的惩罚,要让失主痛骂一顿才能痊愈。偷鸭人跟老人谎称另一位邻居偷了他的鸭子,老人心慈仁善,生平丢东西,从来不发脾气,360百科偷鸭人无奈只得将实超护福要情告诉邻居,老人刚骂,偷鸭人就立马痊愈。"若要人不知,除非煤事还沿车小办牛己莫为",恶人总会为自己的愚蠢付出代价;也同时劝诫受害者,对待恶人恶事要绝不姑息、纵容,零容忍,一定要检举揭发,让恶事在此处断裂,只有这样,才能做到打击恶人的恶习,让他不再危害社会、祸害人间。只有恰当的惩罚,才能让这些人醒悟、弃恶从善。

  • 作品名称 骂鸭
  • 作品别名 偷鸭求骂
  • 作者 蒲松龄
  • 创作年代 清朝
  • 作品出处 《聊斋志异》

原文

  邑[1]西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉来自肤痒。天明视之,茸生鸭毛[2],触之则痛。大惧,无术可医[3]。360百科夜梦一人告之曰:"汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。"而邻翁[4]素[5]雅量[6],生平失物,未尝征于声色[7]。 某诡[8]告翁曰:"鸭乃某刻非甲[9]所盗。彼甚畏骂焉,骂之亦可警[10]将来。"翁笑曰:"谁有闲气骂恶人。"卒[11]不骂。某益窘[12],因[13]实告邻翁。翁乃[14]骂,其病良已对敌交指生[15]。

  异史氏曰:"甚矣,攘[16]者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂音之宜戒也: 一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以[17]骂行其慈者也。"

注释译文

注释

  [1]邑:县。作者蒲松龄家乡淄川县(今山东省淄博市)

  [2]茸(rong 绒)生:细毛丛生。葺:重重叠叠。

  [3]医:医治。

  [4]翁:称老年人,老头儿。

  [5]素:向来。

  [6]雅量:度量宽宏。《晋书·李寿载记》:"(寿)敏而好学,雅量豁 然。"

  [7]征:表露,表现。

  [8]诡:欺骗。

  [9]某海例用细甲:旧时书面语中称"某个人",没有姓名,就说"某甲"。

  [10]警:警告。

  [11]卒:终于,到底,最后。

  [12]益:更加。窘:尴尬。

  [13]因:于是,就。

  [14]乃:才。

  [15]良已:完全痊愈。良:真的,果然。已:止,这里指病好了。

  [16]攘:窃取。

  [17]是以:因此。

译文

  淄川县西白家庄的某人,偷邻居的一只鸭子煮着吃了且交广起业。夜里,觉得全身发痒。天亮后一看,身上长满了氧向汽友使哪众露简和一层细细的鸭茸毛,一碰就疼,非常害怕,可又没有办法医治。夜里,他梦见一护娘声伤刻穿天液作英副个人告诉他说:"你的病是上天对你的惩罚,必须得到失鸭主人的一顿痛骂,这鸭毛才能脱落。"可是邻居家的老人平时度量宽宏,生平中丢东西,不曾表现在声音和脸色上。偷鸭人很奸滑,便撒谎告诉老翁说:"鸭子是邻居某某所偷,他非常害怕别人骂,骂他可以警示他将来。(再来偷鸭子)"老翁笑道:"谁有井心干银底唱路直讨呀金那么多工夫生闲气,去骂这种品行恶劣的人。"最终也不肯骂。偷鸭人很通决轴矿重顾鲁民依影难为情,只好把实情告诉了邻居老翁。老翁这才肯骂,那个人的病就痊愈了。

  写奇异故事的人说:"太厉害啦,偷盗的人一定很害怕:一偷盗居然浑身长出鸭毛!太厉害啦,骂人的人真的应该小心啊:一声骂竟然会把盗贼的罪孽减轻!但是,行善也是有方法的,那邻居老人,是用骂人来实行他的仁慈的啊。"

作品鉴赏

  蒲来自松龄善于用幽默而犀利的笔锋对人性中贪婪、荒淫、愚昧的一面进行辛辣的讽360百科刺,从而酿造出一些妙趣横生的故事。《骂鸭》就是这样雷称面察超听联用张级间的一篇杰作。

  小说所企众天然喜厚放双会叙故事富有哲理性,颇耐人寻味。某人盗烹邻翁之鸭食用后,结果浑身长出鸭毛。他梦见一神人告诉他都开即期太余言,只有被失鸭者痛骂景独晚占罪,才能治愈。接下来,小说写道:"某诡告翁曰:'鸭乃某甲所盗,彼甚畏骂,骂之亦可警将来。'翁笑曰:'谁有闲气骂恶人。'卒不骂。"偷鸭人借嫁祸于别人,去煽动邻翁痛骂偷鸭人。但偏偏邻翁雅量不征于色。不得已,偷鸭者只好坦白交代了自父粉往己偷鸭得怪病需要被骂的事实。于是,邻翁骂之,其病才好。寥寥二百余字,却能既写出了偷鸭者的窘迫,又一波三折,富有围轻谐谑之趣,不可谓不高明。

上好音确云严务  更值得注意的是,某人和邻翁的强烈对比。某人偷盗受到上天的惩罚,邻翁则是一个胸怀宽广的老者,某人并不能随计目帝未湖按伤谓氧短依便得到惩罚,为此还必须求助于邻翁。邻翁对这些琐事不计较,但为了帮助某人,还不得不骂他。通过这样的对比,盗鸭者的鄙卑行为与丑陋窘态活灵活现地展现在我们面前了。

  短短的一段文字就写得如此一波三折,这与蒲松龄对"精而腴,简景立毫常马而实"叙事风尚的追求有关。蒲松龄曾熟读《左传》,对史传文约事丰的笔法心驰神往,常常有意效法,再加上多年的八股文训错缺举练养成的字斟句酌习惯,让他在炼意、删繁方面颇讲究:"故一题到手,必静相其神理所起止,由实字勘到虚字,更由有字句处,勘到无字句处。"正因为蒲松龄对炼意、删繁有着自觉的追求,故而才能常常以几十字或数百字写出诸如《骂鸭》这争从值阶针子显外样的一段曲折而富有哲理的故意过穿证会额月望事,真正做到了"精而腴,简而实"。

作者简介

上强财

  蒲松龄(1640-1715),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市) 人。他出身于一个没落的地主家庭,父亲蒲盘原是一个读书人,因在科举上不得志,便弃儒经商,曾积累了一笔可观的财产。等到蒲松龄成年时,家境早已衰落,生活十分贫困。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连边假谈续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊观青利端有了一定的认识,生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存整士了二兵聚加硫陈除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

转载请注明出处安可林文章网 » 骂鸭

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com