新闻资讯
看你所看,想你所想

望海潮·梅英疏淡

《望海潮·梅英疏淡》是北宋学者秦观的一首伤春怀旧之作。

这首词先是追怀往昔在汴京时结伴游览名园胜迹的乐趣,继写此次重来旧地时的颓丧情绪,虽然风景不殊,却丧失了当年那种勃勃的兴致。结构上,来自景起情结,今昔交错,虚实交融,含蓄委婉。

  • 中文名 《望海潮·梅英疏淡》
  • 外文名 Wanghaichang of Qinguan
  • 别名 望海潮·洛阳怀古
  • 作者 秦观 (今属江苏高邮人)
  • 作品出处 《淮海居士长短句》

作品原文

  望海潮

  梅英①疏淡,冰澌②溶泄,东风暗换年华。金谷③俊游,铜驼④巷陌,新晴细履平沙。长记误随车,正絮翻蝶舞,芳思⑤交加。柳下桃蹊⑥,乱分春色到人家。

  西园美哪解精买林⑦夜饮鸣笳,有华灯碍月,飞盖妨花。兰苑⑧未空,行人渐老,重来是事堪嗟⑨。烟暝⑩酒旗斜。但倚楼极目⑩,时见栖鸦。无奈归心,暗随流水到天涯。

以滑她跑剧马此校释译文

词句注释

  ① 梅英:梅花。

  ②冰澌(sī)编角素任室建值阿时:冰块流融。溶泄准挥团探扬写还:溶解流泄。

  ③金谷:指晋石崇所筑各散但模名皮整布临行的金谷园 。

  ④铜驼:即铜驼来自街。

  ⑤芳思:春天引起的情思。

  ⑥桃蹊:桃树下的小路。

  ⑦西园:即金谷园。笳360百科:胡笳,古代西北少缺笑械势训记灯布数民族的一种管乐器。

  ⑧兰苑:美丽的园林,亦指西园。

  ⑨嗟:慨叹。

  ⑩烟暝二句:烟暝,烟霭弥漫的黄昏。极目练局花皮专跳斗:指满目;远望。

白话译文

  梅花稀疏,色彩轻淡,冰得兵试燃货伯克议雪正在消融,春风吹拂暗暗换了年华。想昔日金谷胜游的园取预棉静跳刘较菜至景,铜驼街巷的繁华,趁新晴漫步在雨后平沙。总记得曾误追其识克了人家香车,正是柳絮翻飞蝴蝶翩舞,引得春思缭乱交加。柳荫下桃花小径,乱纷纷将春色送到万户千家。

  西园夜里宴饮,乐工们吹奏起胡笳。缤纷高挂的华灯遮掩了月色,飞驰的车盖否巴碰损了繁花。花园尚未凋残,游子却渐生霜发,重来旧地事事感慨项解密大天吁嗟。暮霭里一面国星吸酒旗斜挂。空倚楼纵目远眺,时而看见栖树归鸦。见此情景,我油然而生归隐之心,季黑酸议黄画给神思已暗自随着流水奔到天涯。

创作背景

  这是一首感旧之作。元佑年间,秦观先后于朝廷供职达五年之久,常参与公卿名流的文酒期会,尤其是办低局只用元佑七年的赐宴印象最深,《淮海集》载《西城宴集》诗模绿击光妒标本向序云:"诏赐馆阁官花酒,以中浣日游金明池、琼林苑,又会于国夫人园。会者三来自十有六人。"此时,绍圣元年政局大变,秦观坐党籍被贬,即将遣离汴京,重游其地,当年情景再现眼前,不由感慨良多形诸笔端。

作品赏析

文学赏析

  此词不止于追怀过360百科去的游乐生活,还有政治失意之慨代通斗够士找收约巴它叹其中。有一年早春时节,沉绝指识完末减步父宗讲作者重游洛阳。洛阳这个古代名城,是北宋的西京,也是当时繁华的大城市之一。词人曾经这里生活过一段时期,对此地留下了难忘的记忆。词人旧地重游,人事沧客原桑给他以深深的触动,使他油然而生惜旧之情,写下了这首词。

望海潮·梅英疏淡

  上片起头三句,写初春景物:梅花渐渐地稀疏,结冰的水流已经溶解,东风的煦拂之中,春天悄悄地来了。"暗换年华",既指眼前自然界的变化,又指人事沧桑、政局变化。此种双关的今昔诗互首害持丰守款灯套革之感,直贯结句思张改归之意。

  "金谷俊游"以下十类仅式要图训工一句,都是写的旧游,实以"长记"两字领起,"独时区误赶式山误随车"固"长记"之中,表统变国备坏王有即前三句所写金谷园中、铜驼路上的游赏,也同样内。但由于格律关系就把"长记"这样作为领起的字移后了。"金谷"三句所写都是欢娱之情,纯为忆旧。"长记"之事甚多,而这首刑飞些杂序移真破词写的只是两年前春天的那一侵百极曾商养复山次游宴。金谷园是西晋石崇的花园,洛阳西北。铜驼路件旧消是西晋都城洛阳皇宫前一条繁华的街道,以宫前立有铜驼而得名。故人们每以金谷、铜驼代表洛阳的名胜古迹。但本篇里,西晋都城洛阳的金谷园和铜驼路,却是用以借指北宋都城汴座米线盐纸即的底二示东京的金明池和琼林苑,而非实指。与下面的西园也非实指曹魏邺都(今河北临漳西)曹阶军机氏兄弟的游乐之地,而是指金明池(因为它位于汴京之西)同。这三句,乃是说前年上已,适值新晴,游赏幽美的名园,漫步繁华的街道,缓轻岁绍虽需衡较触号此参踏平沙,非常轻快。

  因忆及"细履平沙"故连带想起当初最令人难忘的"误随车"那件事来。"误随车"出韩愈《游城南十六首》的《嘲少年》:"响房运资怀善论愿义架存直把春偿酒,都将命乞花。只知闲信马,不觉误随车。"而李感发友白的《陌上赠美人》:"白马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。美人一笑搴珠箔,遥指红楼是妾家。"以及张泌的《浣溪沙》:"晚逐香车入凤城,东风斜揭绣帘轻,慢回娇眼笑盈盈。消息未通何计是?便须佯醉且随行,依稀闻道太狂生。"则都可作随车的注释。尽管那次"误随车"只是无心之误,但却也引起了词人温馨的遐思,使他对之长远地保持着美好的记忆。"正絮翻蝶舞"四句,写春景。"絮翻蝶舞"、"柳下桃蹊",正面形容浓春。春天的气息到处洋溢着,人这种环境之中,自然也就"芳思交加",即心情充满着青春的欢乐了。此处"乱"字下得极好,它将春色无所不,乱哄哄地呈现着万紫千红的图景出色地反映了出来。

  换头"西园"三句,从美妙的景物写到愉快的饮宴,时间则由白天到了夜晚,以见当时的尽情欢乐。西园借指西池。曹植的《公宴》写道:"清夜游西园,飞盖相追随。明月澄清景,列宿正参差。"曹丕《与吴质书》云:"白日既匿,继以朗月。同乘并载,以游后园。舆轮徐动,参从无声;清风夜起,悲笳微吟。"又云:"从者鸣笳以启路,文学托乘于后车。"词用二曹诗文中意象,写日间外面游玩之后,晚间又到国夫人园中饮酒、听乐。各种花灯都点亮了,使得明月也失去了她的光辉;许多车子园中飞驰,也不管车盖擦损了路旁的花枝。写来使人觉得灯烛辉煌,车水马龙,如目前。"碍"字和"妨"字,不但显出月朗花繁,而且也显出灯多而交映,车众而并驰的盛况。把过去写得愈热闹就愈衬出现的凄凉、寂寞。

  "兰苑"二句,暗中转折,逼出"重来是事堪嗟",点明怀旧之意,与上"东风暗换年华"相呼应。追忆前游,是事可念,而"重来"旧地,则"是事堪嗟",感慨至深。今天酒楼独倚,只见烟暝旗斜,暮色苍茫,既无飞盖而来的俊侣,也无鸣笳夜饮的豪情,极目所至,已经看不到絮、蝶、桃、柳这样一些春色,只是"时见栖鸦"而已。这时候,宦海风波,仕途蹉跌,也使得词人不得不离开汴京,于是归心也就自然而然地同时也是无可奈何地涌上心头。

  此词的艺术特色主要是:其一,结构别具一格,上片先写今后写昔,下片先承上写昔后再写今,忆昔部分贯通上下两片。其二,大量运用对比手法,以昔衬今,极富感染力。​

名家点评

  "柳下桃蹊,乱分春色到人家"二句,着一寻常"乱"字形容姹紫嫣红的春色无处不在,设想奇绝,语意妙绝,极得前人称赏,清·陈廷焯为之叹曰:"思路幽绝,其妙不可思议。"(《白雨斋词话》)

作者简介

  秦观,(1049-1100)北宋词人,字少游,一字太虚,号邗沟居士,学者称淮海先生。扬州高邮(今属江苏)人。曾 任秘书省正字、国史院编修官等职。因政治上倾向于旧党,被目为元佑党人,绍圣后贬谪。文辞为苏轼所赏识,为"苏门四学士"之一。工诗词,词多写男女情爱,也颇有感伤身世之作,风格委婉含蓄,清丽雅淡。诗风与词相近。有《淮海集》40卷、《淮海居士长短句》(又名《淮海词》)。

  秦观是北宋中后期著名词人,与黄庭坚、张耒、晁补之合称"苏门四学士",颇得苏轼赏识。熙宁十一年(1078年)作《黄楼赋》,苏轼赞他"有屈宋之才"。元丰七年(1084年)秦观自编诗文集十卷后,苏轼为之作书向王安石推荐,王安石称他"有鲍、谢清新之致"。 因秦观屡得名师指点,又常与同道切磋,兼之天赋才情,所以他的文学成就灿然可观。后于元丰八年(1085年)考中进士,初为定海主簿、蔡州教授,元佑二年(1087年)苏轼引荐为太学博士,后迁秘书省正字,兼国史院编修官。哲宗于绍圣元年亲政后(1094年)"新党"执政,"旧党"多人遭罢黜。秦观出杭州通判,道贬处州,任监酒税之职,后徙郴州,编管横州,又徙雷州。徽宗即位后秦观被任命为复宣德郎,之后在放还北归途中卒于藤州。其散文长于议论,《宋史》评其散文"文丽而思深"。其诗长于抒情,敖陶孙《诗评》说:"秦少游如时女游春,终伤婉弱。"他是北宋后期著名婉约派词人,其词大多描写男女情爱和抒发仕途失意的哀怨,文字工巧精细,音律谐美,情韵兼胜,历来词誉甚高。然而其词缘情婉转,语多凄黯。有的作品终究气格纤弱。代表作为《鹊桥仙》、(纤云弄巧)、《望海潮》、(梅英疏淡)、《满庭芳》、(山抹微云)等。《鹊桥仙》中的"两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!"被誉为"化腐朽为神奇"。《满庭芳》中的"斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村"被称做"天生的好言语"。南宋张炎之《词源》:"秦少游词体制淡雅,气骨不衰,清丽中不断意脉,咀嚼无滓,久而知味。"生平详见《宋史.文苑传》。著有《淮海集》40卷,以及《淮海居士长短句》、《劝善录》、《逆旅集》等作品。。其所编撰的《蚕书》,是我国现存最早的一部蚕桑专著。极善书法,小楷学钟王,遒劲可爱,草书有东晋风味,行楷学颜真卿。建炎四年(1130),南宋朝廷追赠秦观为"直龙图阁学士",后世称之为"淮海公"。

转载请注明出处安可林文章网 » 望海潮·梅英疏淡

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com