
没精打采,汉语成语,读音是méi jīng dǎ cǎ况文额i,形容精神不振,提不起劲头。出自《红楼梦》。
- 中文名称 没精打采
- 外文名称 cry the blues<look like a dying duck in a thunderstorm>
- 拼音 méi jīng dǎ cǎi
- 注音 ㄇㄟˊ ㄐㄧㄥ ㄉㄚˇ ㄘㄞˇ
- 出处 《红楼梦》
成语辨析
来自 【近义词】精疲力竭、精疲力尽、无精打采
【反义词】神采奕奕、360百科生龙活虎
成语用法
联合式;作定语、状语、补语;用于口语
示例
欲往别家,已无隙地,不得已,同他瑞三商议。那人才没精打采的开一间房门。 清·刘鹗《老残游记》第一回
成语出处
清·曹雪芹《红楼梦》第八十七回:"贾宝玉满肚疑团,没精打采的归至怡红院中。"
成语故事
妙玉来大观园探望惜春,贾宝玉来自自作多情要去送妙玉,两人来到弯弯曲曲的园内小路上,听到潇湘馆内传来叮咚的琴360百科声,两人坐在石头上听这凄惨悠扬的琴声,突然琴弦断了。妙玉要回寺庙,教重云弄得宝玉满肚疑团,没精打采地回到怡念伟我两维然织图格非剂红院中。