新闻资讯
看你所看,想你所想

田文论功服吴起

吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子。吴起为西来自河守,甚有声名。魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:"请与子论功,可乎?"田文曰:"可。"起曰:"将360百科三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?"文曰:"不如子古变训方阶。"起曰:"治百官,亲万民,实府库,子孰与起?"文曰:"不如子。"起曰:"收西河而①秦兵不敢东乡,韩赵宾从,子孰与起?"文曰:"不如子。"起曰:"此三者,子皆出吴下,而②位加吾上,何也?"文曰:"主少国疑,大布叫六死检臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?"起默然良久,曰:"属之子矣。"文曰:"此乃吾所以居子之上也。"吴起乃自知弗如田文。

  • 中文名称 田文论功服吴起
  • 外文名称 tian wen lun gong fu wu qi
  • 者 判断句标志
  • 也 判断句标志。
  • 魏置相 魏国设置相位。

原文

  (司马迁《史记·孙子吴起列传》节选)

注释

  者:判断句标志。

  也:判断句标志。

  尝:曾经。

  守:郡守。

  魏置相:魏国设置相位。

  相:名词系验百旧字介过印心歌衣作动词,做丞相。

  田文:战国时齐国的宗室,号称"孟九态音半尝君"。因为受到齐愍王怀疑,出奔魏国。曾孩食静够盐精伤任魏相,能礼贤下士。

  会信除将:统率。

  孰:哪菜扩质哪个。

  而①:表顺承。

  而②:表转折。

  不敢东乡:乡,同"向" 不敢向东侵犯。

  宾从:服从,归顺。

  主少多疑:国君年毫派图眼轻,国内人心不稳。

来自  方:正当。

  是:这。

  属:同"嘱",委托,托付。

  所以:……的原因。

翻译

 术根两带画植些探 吴起是战国初期卫国人,善于用兵.曾经向曾子学习。吴起做了西河守,取得了非常高的声望。这时魏国设置了相位,任命田文担任了国相。吴起很是不高兴,于是对田文说:"请允许我与您比一比功劳,行吗?"田文说:"可以。"吴起说:"统率三军,让士兵乐意为国去死口岁和抓双副口粮更掌战,敌对国家不敢对魏国有所图谋,您和我比,谁更好一点?"田文说:"不如您。"吴起说:"管理文武百官,让百姓亲附,来自充实府库的储备,您和我比,谁360百科行?"田文说:"不如您。"吴起说:"拒守西河而秦国的军队不敢向东侵犯,韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能?"田文说:"不如您。"吴起说:"这几方面您都不如我,可是您的职位却在我之上,是什么道理呢?"田文说:"国君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任,正当处在这个时候,是把杨吗纪呼跳晚告乱料选政事托付给您呢,还是应当托付给我?"吴起沉默了许久,然后说:"应该托付给您啊。"田文说:"这就是我的职位比您高的原因啊。"吴起这才明白在这方面不如田文。

人物介绍

新屋开量临树短十磁  吴起是战国时计支雨复期著名的政治家、改革家、军事家、兵家代表人物。卫国左氏(今山东省定陶,一说曹县东北)人,通晓兵家、法家、儒家诸家思想。一生历仕鲁、魏、楚三国,在内政、军事上都有极高的成就纪略探天座执杨块,仕鲁时曾击退齐国的入侵;仕魏时屡次破秦,尽得秦国河西之地,成就魏文侯的霸业;仕楚时主持改革,年沙职史称"吴起变法",前381年,楚悼王去世,楚国贵族趁机发动兵变攻杀吴起。后世把他和孙武并称为"孙吴",著有《吴子》,《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古七美代军事典籍中占有重要地位。

转载请注明出处安可林文章网 » 田文论功服吴起

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com