
吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子。吴起为西来自河守,甚有声名。魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:"请与子论功,可乎?"田文曰:"可。"起曰:"将360百科三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?"文曰:"不如子古变训方阶。"起曰:"治百官,亲万民,实府库,子孰与起?"文曰:"不如子。"起曰:"收西河而①秦兵不敢东乡,韩赵宾从,子孰与起?"文曰:"不如子。"起曰:"此三者,子皆出吴下,而②位加吾上,何也?"文曰:"主少国疑,大布叫六死检臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?"起默然良久,曰:"属之子矣。"文曰:"此乃吾所以居子之上也。"吴起乃自知弗如田文。
- 中文名称 田文论功服吴起
- 外文名称 tian wen lun gong fu wu qi
- 者 判断句标志
- 也 判断句标志。
- 魏置相 魏国设置相位。
原文
(司马迁《史记·孙子吴起列传》节选)
注释
者:判断句标志。
也:判断句标志。
尝:曾经。
守:郡守。
魏置相:魏国设置相位。
相:名词系验百旧字介过印心歌衣作动词,做丞相。
田文:战国时齐国的宗室,号称"孟九态音半尝君"。因为受到齐愍王怀疑,出奔魏国。曾孩食静够盐精伤任魏相,能礼贤下士。
会信除将:统率。
孰:哪菜扩质哪个。
而①:表顺承。
而②:表转折。
不敢东乡:乡,同"向" 不敢向东侵犯。
宾从:服从,归顺。
主少多疑:国君年毫派图眼轻,国内人心不稳。
来自 方:正当。
是:这。
属:同"嘱",委托,托付。
所以:……的原因。
翻译
术根两带画植些探 吴起是战国初期卫国人,善于用兵.曾经向曾子学习。吴起做了西河守,取得了非常高的声望。这时魏国设置了相位,任命田文担任了国相。吴起很是不高兴,于是对田文说:"请允许我与您比一比功劳,行吗?"田文说:"可以。"吴起说:"统率三军,让士兵乐意为国去死口岁和抓双副口粮更掌战,敌对国家不敢对魏国有所图谋,您和我比,谁更好一点?"田文说:"不如您。"吴起说:"管理文武百官,让百姓亲附,来自充实府库的储备,您和我比,谁360百科行?"田文说:"不如您。"吴起说:"拒守西河而秦国的军队不敢向东侵犯,韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能?"田文说:"不如您。"吴起说:"这几方面您都不如我,可安是您的职位却在我之上,是什么道理呢?"田文说:"国君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任,正当处在这个时候,是把杨吗纪呼跳晚告乱料选政事托付给您呢,还是应当托付给我?"吴起沉默了许久,然后说:"应该托付给您啊。"田文说:"这就是我的职位比您高的原因啊。"吴起这才明白在这方面不如田文。
人物介绍
新屋开量临树短十磁 吴起是战国时计支雨复期著名的政治家、改革家、军事家、兵家代表人物。卫国左氏(今山东省定陶,一说曹县东北)人,通晓兵家、法家、儒家诸家思想。一生历仕鲁、魏、楚三国,在内政、军事上都有极高的成就纪略探天座执杨块,仕鲁时曾击退齐国的入侵;仕魏时屡次破秦,尽得秦国河西之地,成就魏文侯的霸业;仕楚时主持改革,年沙职史称"吴起变法",前381年,楚悼王去世,楚国贵族趁机发动兵变攻杀吴起。后世把他和孙武并称为"孙吴",著有《吴子》,《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古七美代军事典籍中占有重要地位。