
原来自文
张无垢谪①横浦②,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日360百科昧爽③辄执⑥书坏属立窗下,就明而读。如是者十四年。洎④北归,窗下石上,双趺⑤之迹隐然,至 今犹存。
译文
张无垢被贬官到横浦,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠微弱的晨光读书。这样一直坚持了十四年之久。等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,来自现还留存着。
注释
①谪:封建王朝官吏降职或远调。
②横浦:地名。
③昧爽:拂晓,破晓。
④就:依靠
⑤洎(jì):到。
⑥双趺(fū):两足
⑦执:拿