新闻资讯
看你所看,想你所想

英语转类词研究:语料库视角

英语转类词研究:语料库视角

英语转类词研究:语料库视角

司显柱编着的《英语转类词研究--语料库视角(精)》探讨了如何立足于《朗文当代高级英语辞典》和大型语料库“英国国家语料库(BNC)”,《英语转类词研究--语料库视角(精)》建构现代英语名词、动词和形容词间的转类词语库,并基于建立的词库,对此种现象及其在不同体裁里的分布与发生频率作出描写和阐释。

基本介绍

  • 中文名:英语转类词研究:语料库视角
  • 外文名:A Corpus-Based Study of English Words of Conversion
  • 作者:司显柱
  • 出版日期:2014年2月1日
  • 语种:英语
  • ISBN:9787302339212
  • 出版社:清华大学出版社
  • 页数:324页
  • 开本:32
  • 品牌:清华大学出版社

基本介绍

内容简介

司显柱编着的《英语转类词研究--语料库视角(精)》以朗文词典和英国国家语料库为依託,从词典里挑出完全没有兼类标注和不完全兼类标注,即只标注名、动、形三类词里任两种词性的上述三类词,输入到英国国家语料库里面进行检索,完成对上述转类词语蒐集和统计。通过对上述转类词语在BNC中不同体裁里的分布与发生频率上的统计,以对其在不同文本类型中分布与频率做出描写,弥补之前研究描写充分性上的不足。

作者简介

司显柱 男,1962年2月生,安徽省六安市人,文学博士(中山大学)。现任江西财经大学外国语学院院长,教授,硕士生导师。江西省高校中青年学科(英语)带头人,江西省高校“十一五”重点学科——英语语言文学学科带头人;江西省新世纪百千万人才工程人选。

研究领域涵盖翻译理论、功能语言学、英语、英汉语比较等多个方向。在各类学术期刊和重要文集发表专业论文60余篇.其中CSSCI源刊30余篇;以独着或第一主编、作者身份出版本专业专着、教材(含国家统编与自编)、编着和译着等14部;主持完成教育部、江西省等机构立项课题8项,研究成果他引100余次。

获奖、兼职情况:

“翻译单位研究”于2002年获江西省第十次优秀社会科学成果二等奖。

“功能语言学视角的翻译研究”于2005年第九届江西省高校人文社科优秀成果二等美。

“‘多元系统翻译理论探索’批评”于2005年荻江西省第十一次优秀社会科学成果三等奖。

《翻译研究:理论·方法·评估》于2007年获江西省第十二次优秀社会科学成果二等奖。

中国英汉语比较研究会常务理事,中国功能语言学研究会理事,江西省翻译协会副会长。

中山大学功能语言学研究所兼职教授。

图书目录

第一章 绪论
1.1概念内涵
1.2研究现状
1.3研究内容
1.4重点难点
1.5研究价值
第二章 如何研製英语转类词语库
2.1关于《朗文辞典》和“BNc语料库”
2.2研製步骤与方法
2.3关于“BNc语料库”自动词性标注系统
第三章 英语名转动词研究
3.1研究回顾
3.2英语名转动词库建构
3.3英语名转动词描写:体裁分布与发生频次
3.4名转动词属性、特徵及分布的认知一功能模式阐释
第四章 英语动转名词研究
4.1动转名词:检索与蒐集
4.2英语动转名词库建构
4.3英语动转名词描写:体裁分布与发生频次
4.4系统功能语言学视角的动转名现象探索
第五章 英语形转名词研究
5.1形转名词:检索与蒐集
5.2英语形转名词库建构
5.3英语形转名词描写:体裁分布与发生频次
5.4语法隐喻和形转名词
第六章 英语名转形容词研究
第七章 英语形转动词和动转形容词研究
7.1英语形容词转类动词
7.2英语动词转类形容词
参考文献
后记

转载请注明出处安可林文章网 » 英语转类词研究:语料库视角

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com