新闻资讯
看你所看,想你所想

莎士比亚戏剧全集:悲剧

莎士比亚戏剧全集:悲剧

莎士比亚戏剧全集:悲剧

《莎士比亚戏剧全集:悲剧(经典纪念版)(套装共2册)》由莎士比亚着。余译此书之宗旨,第一在求于最大可能之範围内,保持原作之神韵;必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式之硬译,则未敢赞同。凡遇原文中与中国语法不合之处,往往再四咀嚼,不惜全部更易原文之结构,务使作者之命意豁然呈露,不为晦涩之字句所掩蔽。每译一段竟,必先自拟为读者,察阅译文中有无暖味不明之处。又必自拟为舞台上之演员,审辨语调之是否顺口,音节之是否调和。一字一句之未惬,往往苦思累日。然才力所限,未能尽符理想;乡居僻陋,既无参考之书籍,又鲜质疑之师友。谬误之处,自知不免。所望海内学人,惠予纠正,幸甚幸甚!

基本介绍

  • 书名:莎士比亚戏剧全集:悲剧
  • 译者:朱生豪
  • 出版日期:2014年9月1日
  • 语种:简体中文
  • ISBN:9787554602799
  • 作者:莎士比亚
  • 出版社:古吴轩出版社
  • 页数:624页
  • 开本:16
  • 品牌:北京文通天下

基本介绍

内容简介

《莎士比亚戏剧全集:悲剧(经典纪念版)(套装共2册)》由古吴轩出版社出版。

作者简介

作者:(英国)莎士比亚 译者:朱生豪

媒体推荐

余译此书之宗旨,第一在求于最大可能之範围内,保持原作之神韵;必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式之硬译,则未敢赞同。凡遇原文中与中国语法不合之处,往往再四咀嚼,不惜全部更易原文之结构,务使作者之命意豁然呈露,不为晦涩之字句所掩蔽。每译一段竟,必先自拟为读者,察阅译文中有无暧昧不明之处。又必自拟为舞台上之演员,审辨语调之是否顺口,音节之是否调和。一字一句之未惬,往往苦思累日。然才力所限,未能尽符理想;乡居僻陋,既无参考之书籍,又鲜质疑之师友。谬误之处,自知不免。所望海内学人,惠予纠正,幸甚幸甚!
——朱生豪

图书目录

《莎士比亚戏剧全集·悲剧·1》目录:
麦克白
哈姆莱特
李尔王
……
《莎士比亚戏剧全集·悲剧·2》
  

转载请注明出处安可林文章网 » 莎士比亚戏剧全集:悲剧

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com