
中国古典文化大系:文心雕龙译注
《文心雕龙》是中国第一部系统的文艺理论巨着,也是一部理论批评着作,完书于南北朝时期,作者为刘勰。此书是中国文学理论批评史上第一部有严密体系的文学批评作品,内容丰富,见解卓越,全面而系统地论述了写作上的各种问题,在中国文学批评、文章学、修辞学的发展历史中,都占有重要的地位。
基本介绍
- 书名:中国古典文化大系:文心雕龙译注
- 出版社:上海三联书店
- 页数:392页
- 开本:16
- 品牌:凤凰壹力
- 作者:陈志平
- 出版日期:2014年1月1日
- 语种:简体中文
- ISBN:9787542644732
内容简介
《中国古典文化大系(第5辑):文心雕龙译注》由上海三联书店出版
作者简介
陈志平,1976年3月生。湖北黄冈人。现为黄冈师範学院文学院副教授,硕导。主要研究方向为六朝文学和诸子学,出版专着《刘子研究》(吉林人民出版社2008年),完成《金楼子疏证校注》(预计上海古籍出版社2013年10月出版),发表相关领域论文近30余篇。主持教育部社科项目1项,省教育厅项目3项。
图书目录
前言
原道
徵圣
宗经
辨骚
明诗
诠赋
诸子
论说
神思
体性
风骨
通变
定势
情采
镕裁
比兴
夸饰
养气
总术
时序
物色
才略
知音
程器
序志
原道
徵圣
宗经
辨骚
明诗
诠赋
诸子
论说
神思
体性
风骨
通变
定势
情采
镕裁
比兴
夸饰
养气
总术
时序
物色
才略
知音
程器
序志
序言
《文心雕龙》是我国南北朝时期梁代刘勰撰写的一部伟大的文学理论和批评巨着。
刘勰(约465-约538),字彦和,祖籍东莞莒县(今山东省莒县)。西晋永嘉之乱,刘氏一族南迁避乱,世居京口(今江苏镇江)。《梁书·刘勰传》载:“勰早孤,笃志好学。家贫不婚娶,依沙门僧祜。”刘勰入定林寺佐僧祐校经十余年,博通佛教经论。大约在南齐末年,刘勰完成了《文心雕龙》的撰写。由于地位低下,无人赏识,刘勰遂扮作货鬻者,将此书自荐给当时文宗沈约。沈约读后,“大重之,谓为深得文理,常陈诸几案”。由于沈约的看重和推荐,刘勰在梁代官至太末(今浙江衢县)令,政有清绩。后迁步兵校尉,兼东宫通事舍人。刘勰的文学和政治才华得到当时东宫太子萧统欣赏,而他自己也感到在政治上能有一番作为,“搞文必在纬军国,负重必在任栋樑,穷则独善以垂文,达则奉时以骋绩”(《文心雕龙·程器》),刘勰终于有了“任栋樑”而“骋绩”的舞台!中大通三年(531)四月,萧统卒,东宫易主,僚属也被遣散,刘勰被“有敕与慧震沙门于定林寺撰经”。晚年的刘勰心灰意冷,遂在完成编定经藏的任务后,燔鬓髮自誓,出家为僧,改名慧地,不久就离开了人世。刘勰除《文心雕龙》外,还有《灭惑论》《梁建安王造剡山石城寺石像碑》等文章流传于世。另外,学界有专家研究认为,子书《刘子》也是刘勰所撰。刘勰不仅是文学理论家,还是哲学家,不仅是“文刘”,还是“哲刘”!政治上的刘勰没能骋绩宇内,却以立言着述而流芳百世。
《文心雕龙》共十卷,五十篇,分上、下部,每部各二十五篇。全书大致可以分为五个部分:第一篇至第五篇是总论,即“文之枢纽”,表达了刘勰徵圣宗经的基本思想。第六篇《明诗》至第二十五篇《书记》是文体论,即“论文叙笔”,论述诗、乐府、赋、颂等三十三类文体的源流演变,解释各种文体的名称,评定代表性的作品,总结写作法则和要点。第二十六篇《神思》到第四十四篇《总术》属创作论,刘勰“剖情析采”,对艺术想像、文学风格、遣词造句、篇章结构、文学的继承与革新等一系列问题都进行了论述,发表了很多精彩的见解。第四十五篇《时序》至第四十九篇《程器》属批评论,阐明了作者对文学与时代及自然景物、作家才性、文学批评态度和方法的看法。最后一篇是自序,相当于全书的总序,介绍了写作的动机和全书的结构。在写作时,刘勰有意效仿“大衍”之数安排全书结构,各部分呼应配合,具体论述完整,形成了严密的体系,故清代章学诚《文史通义》称《文心雕龙》“体大而虑周”“笼罩群言”。
《文心雕龙》的伟大不仅表现在它结构的系统性和严密性上,更体现在作者的具体文学见解的深刻性上。明代胡应麟《诗薮》认为《文心雕龙》“议论精凿”,《四库全书简明目录·集部·文心雕龙》认为“论文之书,莫古于是编,亦莫精于是编矣”。刘勰撰写《文心雕龙》,旨在探究“文之用心”,用以指导写作,纠正不正文风。他执正驭奇,以圣人思想和经典为标準,“唯务折衷”,总结了南齐以前文学创作的丰富经验。刘勰对作品的内容和形式都很重视,认为内容要“情深而不诡”“事信而不诞”“义贞而不回”,形式要“体约而不芜”“文丽而不淫”(《宗经》)。刘勰欣赏明朗刚健的文学风格,主张文章要“风清骨峻”。在文学发展上,刘勰指出“时运交移,质文代变”,“文变染乎世情,兴废系乎时序”(《时序》)。在文学创作上,刘勰有《神思》专论艺术想像,《养气》专论作家的创作心理準备,有《镕裁》《比兴》《夸饰》等篇专论遣词造句等具体方法。在文学批评方法上,刘勰指出“缀文者情动而辞发,观文者披文以人情”(《知音》),并提出“六观”之法。
《文心雕龙》全文以骈偶结篇,文辞优美,但毕竟产生在一千五百多年前,今天的读者阅读和理解还是有一定的障碍,为了传统经典的普及,译注是很有必要的。此次注译,选取了《文心雕龙》最精华的同时可供当今读者参考的篇目二十五篇,底本则选取了华东师範大学出版社2011年出版的林其锬、陈凤金整理的《增订文心雕龙集校合编》本。林先生是中国《文心雕龙》学会副会长,出版《文心雕龙》相关研究着作多部,《增订文心雕龙集校合编》是他以元至正本为底本,广泛汇校了各种版本后产生的可信、可靠、可读的版本。在注译的过程中,还参考了范文澜着《文心雕龙注》,黄叔琳注、李详补注、杨明照校注拾遗《增订文心雕龙校注》,吴林伯撰《文心雕龙义疏》,陆侃如、牟世金撰《文心雕龙译注》,周振甫着《文心雕龙今译》,龙必锟译注《文心雕龙全译》,贾锦福主编《文心雕龙辞典》,朱文民撰《刘勰传》等着作;上海社科院林其锬慷慨允许使用《增订文心雕龙集校合编》本的着作权,吉林大学涂光社教授热情提供帮助,在此一併致谢。
刘勰说:“品列成文,有同乎旧谈者,非雷同也,势自不可异也;有异乎前论者,非苟异也,理自不可同也。”译注工作“雷同”的地方多,发挥的地方少,笔者努力做到信、雅、达,尽力文从字顺地準确表达出刘勰的意思,然文中不尽如人意的地方肯定不少,还望方家和读者批评指正。
陈志平
2013年9月
刘勰(约465-约538),字彦和,祖籍东莞莒县(今山东省莒县)。西晋永嘉之乱,刘氏一族南迁避乱,世居京口(今江苏镇江)。《梁书·刘勰传》载:“勰早孤,笃志好学。家贫不婚娶,依沙门僧祜。”刘勰入定林寺佐僧祐校经十余年,博通佛教经论。大约在南齐末年,刘勰完成了《文心雕龙》的撰写。由于地位低下,无人赏识,刘勰遂扮作货鬻者,将此书自荐给当时文宗沈约。沈约读后,“大重之,谓为深得文理,常陈诸几案”。由于沈约的看重和推荐,刘勰在梁代官至太末(今浙江衢县)令,政有清绩。后迁步兵校尉,兼东宫通事舍人。刘勰的文学和政治才华得到当时东宫太子萧统欣赏,而他自己也感到在政治上能有一番作为,“搞文必在纬军国,负重必在任栋樑,穷则独善以垂文,达则奉时以骋绩”(《文心雕龙·程器》),刘勰终于有了“任栋樑”而“骋绩”的舞台!中大通三年(531)四月,萧统卒,东宫易主,僚属也被遣散,刘勰被“有敕与慧震沙门于定林寺撰经”。晚年的刘勰心灰意冷,遂在完成编定经藏的任务后,燔鬓髮自誓,出家为僧,改名慧地,不久就离开了人世。刘勰除《文心雕龙》外,还有《灭惑论》《梁建安王造剡山石城寺石像碑》等文章流传于世。另外,学界有专家研究认为,子书《刘子》也是刘勰所撰。刘勰不仅是文学理论家,还是哲学家,不仅是“文刘”,还是“哲刘”!政治上的刘勰没能骋绩宇内,却以立言着述而流芳百世。
《文心雕龙》共十卷,五十篇,分上、下部,每部各二十五篇。全书大致可以分为五个部分:第一篇至第五篇是总论,即“文之枢纽”,表达了刘勰徵圣宗经的基本思想。第六篇《明诗》至第二十五篇《书记》是文体论,即“论文叙笔”,论述诗、乐府、赋、颂等三十三类文体的源流演变,解释各种文体的名称,评定代表性的作品,总结写作法则和要点。第二十六篇《神思》到第四十四篇《总术》属创作论,刘勰“剖情析采”,对艺术想像、文学风格、遣词造句、篇章结构、文学的继承与革新等一系列问题都进行了论述,发表了很多精彩的见解。第四十五篇《时序》至第四十九篇《程器》属批评论,阐明了作者对文学与时代及自然景物、作家才性、文学批评态度和方法的看法。最后一篇是自序,相当于全书的总序,介绍了写作的动机和全书的结构。在写作时,刘勰有意效仿“大衍”之数安排全书结构,各部分呼应配合,具体论述完整,形成了严密的体系,故清代章学诚《文史通义》称《文心雕龙》“体大而虑周”“笼罩群言”。
《文心雕龙》的伟大不仅表现在它结构的系统性和严密性上,更体现在作者的具体文学见解的深刻性上。明代胡应麟《诗薮》认为《文心雕龙》“议论精凿”,《四库全书简明目录·集部·文心雕龙》认为“论文之书,莫古于是编,亦莫精于是编矣”。刘勰撰写《文心雕龙》,旨在探究“文之用心”,用以指导写作,纠正不正文风。他执正驭奇,以圣人思想和经典为标準,“唯务折衷”,总结了南齐以前文学创作的丰富经验。刘勰对作品的内容和形式都很重视,认为内容要“情深而不诡”“事信而不诞”“义贞而不回”,形式要“体约而不芜”“文丽而不淫”(《宗经》)。刘勰欣赏明朗刚健的文学风格,主张文章要“风清骨峻”。在文学发展上,刘勰指出“时运交移,质文代变”,“文变染乎世情,兴废系乎时序”(《时序》)。在文学创作上,刘勰有《神思》专论艺术想像,《养气》专论作家的创作心理準备,有《镕裁》《比兴》《夸饰》等篇专论遣词造句等具体方法。在文学批评方法上,刘勰指出“缀文者情动而辞发,观文者披文以人情”(《知音》),并提出“六观”之法。
《文心雕龙》全文以骈偶结篇,文辞优美,但毕竟产生在一千五百多年前,今天的读者阅读和理解还是有一定的障碍,为了传统经典的普及,译注是很有必要的。此次注译,选取了《文心雕龙》最精华的同时可供当今读者参考的篇目二十五篇,底本则选取了华东师範大学出版社2011年出版的林其锬、陈凤金整理的《增订文心雕龙集校合编》本。林先生是中国《文心雕龙》学会副会长,出版《文心雕龙》相关研究着作多部,《增订文心雕龙集校合编》是他以元至正本为底本,广泛汇校了各种版本后产生的可信、可靠、可读的版本。在注译的过程中,还参考了范文澜着《文心雕龙注》,黄叔琳注、李详补注、杨明照校注拾遗《增订文心雕龙校注》,吴林伯撰《文心雕龙义疏》,陆侃如、牟世金撰《文心雕龙译注》,周振甫着《文心雕龙今译》,龙必锟译注《文心雕龙全译》,贾锦福主编《文心雕龙辞典》,朱文民撰《刘勰传》等着作;上海社科院林其锬慷慨允许使用《增订文心雕龙集校合编》本的着作权,吉林大学涂光社教授热情提供帮助,在此一併致谢。
刘勰说:“品列成文,有同乎旧谈者,非雷同也,势自不可异也;有异乎前论者,非苟异也,理自不可同也。”译注工作“雷同”的地方多,发挥的地方少,笔者努力做到信、雅、达,尽力文从字顺地準确表达出刘勰的意思,然文中不尽如人意的地方肯定不少,还望方家和读者批评指正。
陈志平
2013年9月
转载请注明出处安可林文章网 » 中国古典文化大系:文心雕龙译注