新闻资讯
看你所看,想你所想

中国古典文化大系:文心雕龙译注

中国古典文化大系:文心雕龙译注

中国古典文化大系:文心雕龙译注

《文心雕龙》是中国第一部系统的文艺理论巨着,也是一部理论批评着作,完书于南北朝时期,作者为刘勰。此书是中国文学理论批评史上第一部有严密体系的文学批评作品,内容丰富,见解卓越,全面而系统地论述了写作上的各种问题,在中国文学批评、文章学、修辞学的发展历史中,都占有重要的地位。

基本介绍

  • 书名:中国古典文化大系:文心雕龙译注
  • 出版社:上海三联书店
  • 页数:392页
  • 开本:16
  • 品牌:凤凰壹力
  • 作者:陈志平
  • 出版日期:2014年1月1日
  • 语种:简体中文
  • ISBN:9787542644732

内容简介

《中国古典文化大系(第5辑):文心雕龙译注》由上海三联书店出版

作者简介

陈志平,1976年3月生。湖北黄冈人。现为黄冈师範学院文学院副教授,硕导。主要研究方向为六朝文学和诸子学,出版专着《刘子研究》(吉林人民出版社2008年),完成《金楼子疏证校注》(预计上海古籍出版社2013年10月出版),发表相关领域论文近30余篇。主持教育部社科项目1项,省教育厅项目3项。

图书目录

前言
原道
徵圣
宗经
辨骚
明诗
诠赋
诸子
论说
神思
体性
风骨
通变
定势
情采
镕裁
比兴
夸饰
养气
总术
时序
物色
才略
知音
程器
序志

序言

《文心雕龙》是我国南北朝时期梁代刘勰撰写的一部伟大的文学理论和批评巨着。
刘勰(约465-约538),字彦和,祖籍东莞莒县(今山东省莒县)。西晋永嘉之乱,刘氏一族南迁避乱,世居京口(今江苏镇江)。《梁书·刘勰传》载:“勰早孤,笃志好学。家贫不婚娶,依沙门僧祜。”刘勰入定林寺佐僧祐校经十余年,博通佛教经论。大约在南齐末年,刘勰完成了《文心雕龙》的撰写。由于地位低下,无人赏识,刘勰遂扮作货鬻者,将此书自荐给当时文宗沈约。沈约读后,“大重之,谓为深得文理,常陈诸几案”。由于沈约的看重和推荐,刘勰在梁代官至太末(今浙江衢县)令,政有清绩。后迁步兵校尉,兼东宫通事舍人。刘勰的文学和政治才华得到当时东宫太子萧统欣赏,而他自己也感到在政治上能有一番作为,“搞文必在纬军国,负重必在任栋樑,穷则独善以垂文,达则奉时以骋绩”(《文心雕龙·程器》),刘勰终于有了“任栋樑”而“骋绩”的舞台!中大通三年(531)四月,萧统卒,东宫易主,僚属也被遣散,刘勰被“有敕与慧震沙门于定林寺撰经”。晚年的刘勰心灰意冷,遂在完成编定经藏的任务后,燔鬓髮自誓,出家为僧,改名慧地,不久就离开了人世。刘勰除《文心雕龙》外,还有《灭惑论》《梁建安王造剡山石城寺石像碑》等文章流传于世。另外,学界有专家研究认为,子书《刘子》也是刘勰所撰。刘勰不仅是文学理论家,还是哲学家,不仅是“文刘”,还是“哲刘”!政治上的刘勰没能骋绩宇内,却以立言着述而流芳百世。
《文心雕龙》共十卷,五十篇,分上、下部,每部各二十五篇。全书大致可以分为五个部分:第一篇至第五篇是总论,即“文之枢纽”,表达了刘勰徵圣宗经的基本思想。第六篇《明诗》至第二十五篇《书记》是文体论,即“论文叙笔”,论述诗、乐府、赋、颂等三十三类文体的源流演变,解释各种文体的名称,评定代表性的作品,总结写作法则和要点。第二十六篇《神思》到第四十四篇《总术》属创作论,刘勰“剖情析采”,对艺术想像、文学风格、遣词造句、篇章结构、文学的继承与革新等一系列问题都进行了论述,发表了很多精彩的见解。第四十五篇《时序》至第四十九篇《程器》属批评论,阐明了作者对文学与时代及自然景物、作家才性、文学批评态度和方法的看法。最后一篇是自序,相当于全书的总序,介绍了写作的动机和全书的结构。在写作时,刘勰有意效仿“大衍”之数安排全书结构,各部分呼应配合,具体论述完整,形成了严密的体系,故清代章学诚《文史通义》称《文心雕龙》“体大而虑周”“笼罩群言”。
《文心雕龙》的伟大不仅表现在它结构的系统性和严密性上,更体现在作者的具体文学见解的深刻性上。明代胡应麟《诗薮》认为《文心雕龙》“议论精凿”,《四库全书简明目录·集部·文心雕龙》认为“论文之书,莫古于是编,亦莫精于是编矣”。刘勰撰写《文心雕龙》,旨在探究“文之用心”,用以指导写作,纠正不正文风。他执正驭奇,以圣人思想和经典为标準,“唯务折衷”,总结了南齐以前文学创作的丰富经验。刘勰对作品的内容和形式都很重视,认为内容要“情深而不诡”“事信而不诞”“义贞而不回”,形式要“体约而不芜”“文丽而不淫”(《宗经》)。刘勰欣赏明朗刚健的文学风格,主张文章要“风清骨峻”。在文学发展上,刘勰指出“时运交移,质文代变”,“文变染乎世情,兴废系乎时序”(《时序》)。在文学创作上,刘勰有《神思》专论艺术想像,《养气》专论作家的创作心理準备,有《镕裁》《比兴》《夸饰》等篇专论遣词造句等具体方法。在文学批评方法上,刘勰指出“缀文者情动而辞发,观文者披文以人情”(《知音》),并提出“六观”之法。
《文心雕龙》全文以骈偶结篇,文辞优美,但毕竟产生在一千五百多年前,今天的读者阅读和理解还是有一定的障碍,为了传统经典的普及,译注是很有必要的。此次注译,选取了《文心雕龙》最精华的同时可供当今读者参考的篇目二十五篇,底本则选取了华东师範大学出版社2011年出版的林其锬、陈凤金整理的《增订文心雕龙集校合编》本。林先生是中国《文心雕龙》学会副会长,出版《文心雕龙》相关研究着作多部,《增订文心雕龙集校合编》是他以元至正本为底本,广泛汇校了各种版本后产生的可信、可靠、可读的版本。在注译的过程中,还参考了范文澜着《文心雕龙注》,黄叔琳注、李详补注、杨明照校注拾遗《增订文心雕龙校注》,吴林伯撰《文心雕龙义疏》,陆侃如、牟世金撰《文心雕龙译注》,周振甫着《文心雕龙今译》,龙必锟译注《文心雕龙全译》,贾锦福主编《文心雕龙辞典》,朱文民撰《刘勰传》等着作;上海社科院林其锬慷慨允许使用《增订文心雕龙集校合编》本的着作权,吉林大学涂光社教授热情提供帮助,在此一併致谢。
刘勰说:“品列成文,有同乎旧谈者,非雷同也,势自不可异也;有异乎前论者,非苟异也,理自不可同也。”译注工作“雷同”的地方多,发挥的地方少,笔者努力做到信、雅、达,尽力文从字顺地準确表达出刘勰的意思,然文中不尽如人意的地方肯定不少,还望方家和读者批评指正。
陈志平
2013年9月

转载请注明出处安可林文章网 » 中国古典文化大系:文心雕龙译注

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com