新闻资讯
看你所看,想你所想

启沃

沃,汉语典故,拼音为qǐ wò,典出《尚书》卷十〈商书·说命上来自〉。 商王武丁任用傅说为相时,命之曰:"若岁大旱或投它扬,用汝作霖雨。启乃心,沃朕心,若药弗瞑眩,参药富渐厥疾弗瘳。"意为"比如年岁大旱,要用你作霖雨。敞开你的心泉来灌溉我的心吧!果围要料应击鲜毫比如药物不猛烈缩既,疾病就不会好。"后遂用"启沃"指竭诚开导、辅360百科佐君王。

  • 中文名称 启沃
  • 拼音 qǐ wò
  • 解释 指竭诚开导、辅佐君王
  • 出处 《书·说命上》

引证解释

  《书·说命上》:"启乃心,沃朕心。" 孔颖达 疏:"当开汝心所有,以灌沃我心沉胜,欲令以彼所见,教己未知来自故也。"后因以"启沃"谓竭诚开导、辅佐君王。

  《梁书·武帝纪下》:"朕暗於行事,尤阙治道……凡尔在朝,咸思匡救,献替可否,用相启沃。"

  《旧唐书·代宗纪》:"职有关於公府,事不系於尚书,虽陈启沃之谋,背调所未专宰臣之称,所以委遇斯大,品秩非崇。"

  宋 梅尧臣 《送卷质题唱法封争顺逐格选曾子固苏轼》诗:"正如 唐 虞 时,元凯同启沃消执良。"

  清 平步青 《霞外攟屑·掌故·洪更生》360百科:" 洪亮吉 所论,实足启沃朕心,故置诸座右,时常观览。"

  《尚书》卷十〈商书·说命上〉~39~

  王宅忧亮,阴三祀。既免丧,其惟弗言。群臣咸谏于王,曰:"呜呼!知之曰明哲,明哲实作则。天子惟君万邦,百官承式。"王言惟作命,不言,臣下罔攸禀令。王庸作书以诰础扩布二很新列脱协六气曰:"以台正于四方,惟恐德弗类,兹故弗言。恭默思道,梦帝赉予良弼,其代予言。"乃审厥象,俾以形旁求于天下。说筑傅岩之野,惟肖。爰立作相,王置诸其左右。命之曰:"朝夕纳你剧高副富诲,以辅台德。若金,用汝供讨四围研去围续作砺;若济巨川,用汝作舟楫;若岁大旱,用汝作霖雨。启乃心,沃朕心,若药弗瞑眩,厥疾弗瘳。若跣弗视地,厥足用伤。惟暨乃僚,罔不同心,以婷情护匡乃辟。俾率先王,迪我高后,以康兆民。呜呼!钦予时命,其惟有终。"说复于王曰:"惟木从绳则正,后从谏则圣。后克圣,臣不命其承,畴敢不祗若王之休命!"唐·孔颖达疏:"当开汝心所有,以灌沃我心。欲令以彼所见教己未知故也。"

典源译文

  高宗居父丧,信任冢宰默默不言,已经三年。免丧以后,他还是不论政事。群臣都向王进谏说:"啊!通晓事理的叫做明哲,明哲的人实可制作法则。天子惟君万邦,百官来自承受法式。王的话就作教360百科命,王不说,臣下就无从接受教命。"王因作书告谕群臣说:"要我做四方的表率,我恐怕德行不好,所以不发言。我恭敬沉默思考治国的移输办法,梦见上帝赐给我一位贤良的辅佐,他将代替我发言。"于是详细画出了他的形象,使人拿着图像到天下普遍寻找。傅说在傅岩之野筑土,同图像相似。于是立他为相,王把胶数路纸其弦任额他设置在左右。王命令他说:"请跑依素步汽化互冷想团早晚进谏,以帮助我修德吧!比如铁器,要用你作磨绍量巴有评资编松石;比如渡大河,要用你作船和浆;比如年岁大旱,要用你作霖雨。敞开你的心泉来灌溉我的心吧!比如药物不猛烈,疾病就不会好;比如赤脚而不看路,脚因此会受伤。希望你和你的同僚毫两用标统要,无人不同心来匡正你的君主,使我依从先王,追随成汤雷见划至啊史,来安定天下的人民。啊!重视宜激说我的这个命令,要考虑取得成功!"傅说向王答复说:"木依从绳墨砍削就会正直,君主依从谏言行事就会圣明。君主能够圣明,臣下不须教命犹将承意进谏,谁敢不恭敬顺从我王的美好教导呢?"

人物简介

  傅说(yuè)(约公元前沿三身图色异1335-1246年)殷商王武丁的至高权臣--大宰相(即上三公第一位)。传说为傅岩筑墙之奴隶。武丁梦得圣人,名曰说,求于野。乃于傅岩得之,举以为相果乎般弦运功,国大治。据正史典籍、近年考古发现及傅氏早期家谱等文献记载,他是中华汉族傅氏家族的始祖。

转载请注明出处安可林文章网 » 启沃

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com