新闻资讯
看你所看,想你所想

中国人留学日本史

中国人留来自学日本史由日)实藤惠秀创作,谭汝谦林启彦翻译,2012 年4月出版于北京大学。

  • 中文名 中国人留学日本史
  • 定价 49.00元
  • 出版社 北京大学出版社
  • 作者 (日) 实藤惠秀
  • 出版时间 2012-4

基本信息

  作者:(日) 实藤惠

  出版社: 北京大粮妒花哥油前达项学出版社

  译者:谭汝谦/林启彦

  出版年: 2012-4

  页数: 424

  定价: 49.00元

  装帧: 平装

  丛书:留学史丛书

  ISBN: 9787301200575

内容简介

  《中条困心春袁心孙迫持重国人留学日本史(修订译本)》,本书以大量第一手资料,包括书信、日记、著译书刊、口述史料以及档案文牍等为据,详述这一留来自学运动的缘起和演变、留日学生就读的学校和课程及组织360百科、活动,并专章讨论留日学生对中国近代社会思究绍滑胜关乱信第想、政治、教育、文学、语言、翻译、出版等各方面的贡守块天米刘纪伯今势甲献和影响。此次以香港若升鱼技钟兵式项促中文大学1982年版的中译本为底本修订,纠正了谬误,并增加了有关作者学术成就的述评文字,以飨读者。

作者简介

  实藤惠秀(sanetou 因参临限Keishuu,1896-1985),1926年毕业于早稻田大学文学院中国文学系,1930年毕业于东京外国语学校中国语专修科,1938年到中国研修,1949年英么约烈轴毫国没来起任早稻田大学法学院己始国抓感及教育学院教授,1960年以论文《中国人留学担阳航四日本史》荣获日本国家文学博士学位,1967年从早稻田大学退休。从上世来自纪30年代起就从事中国语学、文学及近代中日文化交流史的研究并翻译中国文学作品,在中日文化交流史方面造诣极深。著有《日本文化对中国的影响》(1940)、360百科《近代中日文化论》(1941)、《中国人留学日本史》(1960;1970增补随村宗理皇突亚静春)、《中日非友好历史》(1973)、《近代中日交流史话》(1977)、《中国留学生史谈》(1981)等,与郑子瑜合作编校《黄遵宪与日本明看友人笔谈遗稿》,并翻译了黄遵宪《日本杂事诗》、王瑶《现代中国文学讲义》、老合《四世同堂》等。

  谭汝谦(Tam Yue-him/Tan Ruqian,1941- ),美国普林斯顿大学哲学博士(日本史专业)。曾长期任教于香港中文大学历史系,现两弦模举料步料为美国默士达(Macal们封探ester)大学史学教授。

  林启彦(Lam 扩坚酸合Kai-yin/Lin Qiyan,1947- ),香港大学历史系哲学博士。长期任教于香港浸会大学历史系,教授、博士维孔然给示支酒生导师,兼任近代史研究中心副主任等职。

目录

  《中国人留学日本史(修订译本)》

  《留学史丛书》总序/1

  译序

  中译本序刚视映脱行并希/5

  原序/9

  译例/11

  第一章留学日本的原因/1

  一中国留学生的东渡/信现药定马病设喜1

  二中国人对西洋文化的反应/2

  三日本人对西洋文化的反应/3

  四中日近代化的差别/5

  五从思想上看中国近代化落后的原因/乎请块众引紧激座学乎8

  六中国思想的变化治频质与留学日本/10

  七留学日本的理由/12

  第二章留学日本的历史/14

  一最初的留日学生/14

  二留学政策的确立/16

  三留学生教育论/19

  四留日学生的增加/21

  五留学生人数的最高纪录/27

  六教育留学生的学校/35

  七女子留学生/42

  八速成教育/46

  九日本人在中国创办的学校/科黄52

  十在中国的日本教习/56

  十一清末留日学生数量上预汽边断况亲势块投了斯的减少与质素上的提高/66

  十二民国初失夫路八停真溶补年的留日学生/70

  十三日本国会关于留日学生问题的议论/77

  十四抗日战争前的留日学生/82

  十五留学日本的毕业生/91

  第三章留学生在日本的生活/103

  一一个留学生的日记/103

  二留学日本的指南119

  三留学生的日常生活/135

  四中国留学生会馆/138

  第四章留学生与日本人/144

  一部分日本人的好意/144

  二一般日本人的态度/148

  三国号问题/151

  第五章留日学生的翻译活动/167

  一留日学生对新文化的贡献/167

  二翻译的必要性及留日以前的翻译/170

  三中国人最早的中译日书/178

  四留日学生翻译团体/179

  五留日学生的译书与中国的教科书/191

  六《东方杂志》广告所见的译书/194

  七各国译本比较表/199

  八清末翻译的特色/201

  九文学书籍的翻译/201

  十社会科学书籍的翻译/204

  十一自然科学书籍的翻译/205

  十二日本书籍的中译及其对中国的影响/206

  第六章对中国出版界的贡献/208

  一印刷术的发明与西洋印刷术的东渐/208

  二留学生的出版物与中国的出版样式/210

  三旧装本之中的洋装j4r/214

  四洋装本的发展/219

  五旧装本和洋装本的对立/224

  六洋装本的胜利/229

  七日本印刷公司印行的中文图书/232

  八日本出版社出版的中译日文书/234

  九从日本传来的洋装本/235

  第七章现代汉语与日语词汇的摄取/237

  一中日语文共用汉字的基础/237

  二中日两国词汇的区别/240

  三进人中国语文的日本词汇/241

  四日本词汇的注g/243

  五日本词汇的借用/245

  六对日本词汇的责难(一)/247

  七日本词汇的辞典(一)/249

  八对日本词汇的责难(二)/254

  九日本词汇的辞典(二)/258

  十日本词汇融汇到中国语文中的过程/262

  十一从"外国"学来的词汇/265

  十二从日本学来的词汇/269

  十三中国人承认来自日语的现代汉语词汇/275

  十四中国语文的变迁及其对中国现代化的贡献/283

  第八章留日学生的政治活动/286

  一中国革命的进展/286

  二亡命客与留日学生/288

  三清末留日学生与新思想/290

  四清末留日学生与革命实践/295

  五成城学校入学事件/297

  六反对《留学生取缔规则》运动/318

  七留日学生的抗日运动/344

  八中国统一的基础/358

  结论/362

  附录/364

  一中国人留学日本史前史简表/364

  二中国人留学日本史年表/370

  三有关中国留日学生的五个统计表/389

  四征引及参考文献目录/392

  后记/399

丛书信息

  留学史丛书 (共4册), 这套丛书还有 《为中国寻找现代之路》,《异文化博弈》,《移民与政治》

转载请注明出处安可林文章网 » 中国人留学日本史

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com