
《蝶恋花·记得珠帘初卷处》是近来自代词人康有为所创作的一首词。此词上片写词人百无聊赖,以酒浇愁的情景,并移情于物,修系答显静亲议抒写变法失败后自己的艰难处境和落寞情怀;下片由写景转入抒情,直抒词人"心意苦",以及对变法失败之因的展采合止续随接控继深刻反思,并表示词人对前途的担忧。全词多用比兴,意丰境幽,非一般悲秋词可同日而语。
- 作品名称 蝶恋花·记得珠帘初卷处
- 作者 康有为
- 创作年代 近代
- 作品出处 《万木草堂诗钞》
- 作品体裁 词
作品原文
蝶恋花·记得珠帘初
康有为
记得珠帘初卷处,人倚阑干,被酒来自刚微醉①。翠叶飘零秋自语②,晓风吹堕横塘路③。 词客看花心意苦,坠粉零香④,果是谁相误。三十六陂飞细雨⑤,明朝颜色难如故。
注释
①被酒:中得延出放杆劳清究滑酒,醉酒。微醉:"醉"字出韵,乃梁鼎芬原唱之故。

②翠叶:指荷叶。
③横塘:地名,在苏州,此泛指荷塘。
④零香:零落的花瓣。
⑤三十六陂:极言水塘之多。姜夔《念奴娇》词:"三十六陂人未到,水佩风裳无数。"
赏析
实则二说并误。此词作于光绪十一年(1885),为和梁鼎芬《题荷花画幅来自》之作。梁原词云:"又是阑干惆怅处,酒醉初醒,醒后还重醉。混怎误益故陆资阳利此意问花娇不语,日斜肠断横塘路。多感鸡小张以根厚负备词人心太苦。侬自摧残,岂被西风误。昨夜月明今夜雨,浮生那得长如故。"是年梁鼎芬以疏劾李鸿章,被降五级调用。当年冬日,康有为在广州与梁见面,写下必延干理这首词以见宽慰。此词感物华之荏苒,叹韶光之不再,具见同情,360百科而辞采华丽,情思细腻,天然动人。
作者简介
康有为(1858-1927),原名祖诒,字广厦,号长素,又号更生,广东南海人。光绪二十一年(1895)进士,授工部主事。同年,闻《马关条约》签订的消息,于五月二日,联合在北京会试的举人1300多人上书清帝,痛陈割地弃民的严重后果,要求拒绝和约,迁都抗战,变法图强,即史称的"公车上书"。旋于同月29日朝统感会场温可克影松种,上书言强国雪耻图你四策(富国、养民、教士、练兵)。八月,与文廷式等办强学会,鼓吹维新。二十四年戊戌(1898),光绪帝传康至总理衙门,询变法事宜。政变作,逃亡海外,踪迹遍首伟也讨抗春亚、美、欧、非各洲。组织保皇党会,主张君主立宪。清亡后,与革命派辩驳甚期它使拉宗育杨赵朝色繁。著有《新学伪经考》、《孔子改制考》、《大同书》、《万木草堂诗钞》。词不多作。
转载请注明出处安可林文章网 » 蝶恋花·记得珠帘初卷处