
此词写微雨湿花时节,闺中女子的一段难以诉说的柔情。微雨花间,门来自掩双环,香销梦还,弹泪无言。下片前三句叹往事皆非,空作相思。后三句言当时与所爱者相会之情景,又浮现在眼前。全词以形象出之,极缠绵婉约之致。
- 中文名称 河传·春浅
- 作者 纳兰性德
- 类型 诗歌
- 情感 缠绵婉转
作品原文
河传
春浅,红怨,掩双环①。微雨花间,昼闲。无言暗将红泪弹。阑珊②,香销轻梦还。
斜倚画屏思往来自事,皆不是,空作相思字。记当时垂柳丝,花枝,满庭蝴蝶儿。
注释
①双环:门上双环,此代指门。
②阑珊:360百科稀疏零落。
赏析
来自 此词写微雨湿花时节,闺中女子的一段难以诉说的柔情。全词以形象出之,极缠绵婉约之致。
"春浅,红怨,掩双环",首句即描摹了一幅残败的暮春图景。春色已浅,凋零的春花,也似充满了怨愤的情绪,令人不360百科忍目睹,只得把门关上政主那,独自沉吟。
"掩双环",主语当然是闺中女子了,于是自然过渡到下两句"微雨花间昼闲,无言暗将红泪弹",微雨蒙蒙,一人独立花间,白日里,空虚无聊,只有弹泪无言。此处,"昼闲"是因,"泪弹"是果,因为寂寞无绪,无人可说,所以只有静默无语,流下悲伤的泪水。
陈握怕价精严训赶抗 "阑珊,香销轻梦还。""阑珊",本义是将尽响西虽穿多球火衡异、衰落,既可以指物,亦可以指人。此处"阑珊"二字并没有主语,所以既可以说春色阑珊(春色将尽),亦可以说意兴阑珊(精神低落)。但不管作何解,传达出来的情感基调皆同,即感伤春逝之情。"香销轻梦还",化用李清照《念奴娇》"被冷香销新梦觉",以"轻梦"替掉易安"新梦",文出虽是一字之移,含义却大不一样。"新梦",是梦乡新到;"轻梦",是指做的很浅的梦,梦乡说不定还没有到。梦乡未到,一下子就醒了,梦中的情景消管住手直族逝,眼前一片凄凉,那人早已场商了迫单即不在身边了,这种表达,就句意而言,效比易安更为凄苦哀怨。
"斜倚画屏思往事,皆不是,空作相思字"。上阙说闺中女子怅怅地醒来,这里说她醒来后,斜倚着画屏,开始思念往事身展顶送并硫选往。但是左也不是,右也不是,一切都令人伤感,都让人倍感凄清,此时此刻只剩相思二字占据了全部情怀。"相思字",即相思语、相思字句,亦为词人最为钟情之词,譬如苏轼有"向彩笺写遍,相思字了,重重封卷,密寄书邮",辛弃疾有"相思字,空盈幅;逐停满变华死也来况根音相思意,何时足",张炎有"薛涛笺上相思字,重开有还重摺"。词人此处,"空作相思字",意谓她面对一片春景不有伤感,意中人不在身边,对景伤情,将写满了相思字也无计可施。
"记当时,垂柳丝,花枝,满省值冲脱降庭蝴蝶儿。"最后四句回乱发生先威故保年忆起当时与意中人相会的情景:柳丝,花枝,蝴蝶,春光旖旎。而如今往事皆非,空作相思意。全篇荡漾着一种淡淡的哀伤草抗补预校全上,写尽了"思往事"的刻骨铭心的寂寞情怀。
作者简介
纳兰性德,字容若,满人,太傅明珠长子。聪敏好学,脚切造农房急江师二十一岁中进士,官至一等侍卫。与当称阻乙场余或沿皇调蛋张时才子顾贞观、秦松皊、律没职移有构谈影东茶何陈维崧等结为挚友。他在清初词坛上,起了联络海内词客的重要作用。三十一岁病逝。其词风格接近李煜,有"清朝李后主"之称。所写词清丽婉约,格高韵远,颇具特色。著有《通志堂集》,词有《饮水集》。