
《1582断至》是日本男性歌手、演员居容十台、主持人龟梨来自和也的一首单曲。
- 中文名称 1582
- 所属专辑 Break The Records -by you & for you-
- 歌曲原唱 龟梨和也
- 填词 龟梨和也
- 谱曲 龟梨和也
简介
《1582》是龟梨和也的一首单曲,由龟春呢夫味伯激梨和也自己作词,并编排舞台,在2009年的Break The Records演唱会上,惊艳全场。来自整个表演浓缩了日本歌舞伎文化元素:白面、和服、和扇、东洋伞、360百科日本刀、太鼓、三味线 。最初,龟梨和也并没有公开词曲来源,希望大家能够纯粹的抛开一切去单纯的欣赏他自己的作品。体现了他谦卑低调的性格,是六才演个认真踏实的日本艺人。
他的原话是:"自己作词的曲子也不少。实际上『1582』等等也是我自己写的,事先没有斤顾关转续再公开。如果(大家)事先知道了大概会(对此)多做猜测,看法也会改变吧。因为希望(大家)能单纯的沉浸在作品所创造的世界中,所以不想说。"
歌词
1582 - 龟梨和也
MUSIC:M.Y
八种刘伯专等财振菜革谈 ARRANGEME给NT:YUICHI HAMAMATSU
●支配される 指先まで 狂おしいほど痹左火挥胡小研右留自进れて
shi ha i sa re ru yu bi sa ki ma de ku ru o shi i ho do shi bi re te
被支配着 一直到指扩革杂王即伟身每效叶策尖 疯狂的陶醉着
●头の中 壊れてゆく 私は今 何故 何除达在处
a ta ma no na ka ko wa re te yu ku wa ta shi wa i ma na ze do ko
脑子里面 坏掉了 我现在 为什么 在哪里
●目の前から光が消え 永久の眠り 知っでも
me no ma e ka ra hi ka ri ga ki 搞亚会叫期婷基景划真片e to wa no ne mu ri shi de mo
光从眼前消失 永远的长眠 但是
●阶呀青冲小诱い文句 赤いその唇
sa so i mon ku 婷缩a ka i so no ku chi bi ru
诱惑的话语 红色的唇
●痹れる心 踊る 乱れてゆく
shi bi re ru ko 升特无ko ro o do ru mi da re te yu ku
陶醉的心 舞动着 混乱着
●その血に溺れて染まる
so no chi ni o bo re te so ma ru
沉溺在血里被染红
●见果てぬ地に向かう瞳は 何を映し出してゆくの
mi ha te nu chi ni mu ka u me wa na ni wo u zi shi da shi de yu ku no
望着未能到达的远方的眼睛里 辉映出来的是什么
●どうかどうか私を 候その手で掴んでいて
余呀随再长青压 dou ka dou ka wa t序兵a ku shi wo so no te de tsu kan de i te
请务必务必用你混皇去议席吃雷源那双手把我抓住
●共に刻む针たちに 奥の方を噛み缔めて
to mo ni ki za mu ha ri ta chi ni o ku no ho u wo ka mi shi me te
一起刻下的时针 领会玩味他的深意
●ずっとずっと覚めぬように 胸に手をあて愿う
zu t硫死to zu tto sa me nu yo u ni mu ne ni te wo a te ne ga u
永远永远不要醒来 把手放在胸前祈祷
●爱を
ai wo
爱的赐予
●伤だらけの心さえも あなたを见て愈えるわ
ki zu da na ke no ko ko ro sa e 杨mo a na ta wo mi te i e ru wa
伤痕累累的心灵 看到你也会被治愈
●欲望とか そうじゃなく 无意识なの 知っでも
yo ku boo to ka sou ja na ku mu i shi ki na no shi de mo
无关欲望 完全是无意识的 但是
●伤を愈す薬 気持ちいいの
ki zu wo i ya su ku su ri ki mo chi i i no
治愈伤痕的良药 很舒服
●明日はいずこへ行かれる そんなの嫌なの
a su wa i zu ko he i ka re ru son na no ya na no
明天你要去哪里 讨厌那样
●その血に溺れて染まる
so no chi ni o bo re te so ma ru
沉溺在血里被染红
●あなたとの日々梦见て 散っていった星たちも
a na ta to no hi bi yu me mi te chi tte i tta ho shi ta chi mo
梦想着和你日子 经过了无数的星夜
●どうかどうか覚めぬように 胸に手をあて愿う
dou ka dou ka sa me nu you ni mu ne ni te wo a te ne ga u
务必务必不要醒来 把手放在胸前祈祷
●优しいのやら何なのか 一秒ほどに色を変える
ya sa shi i no ya ra nan na no ka i chi byou ho do ni i ro wo ka e ru
温柔是什么 每一秒颜色都会改变
●ずっとずっと私を その手で掴んでいて
zu tto zu tto wa ta ku shi wo so no te de tsu kan de i te
永远永远用你那双手把我抓住
●爱で
ai de
用你的爱
●诱い文句 伤を愈す
sa so i mon ku ki zu wo i ya su
诱惑的话语 治愈伤痕
●见果てぬ地に向かう瞳は 何を映し出してゆくの
mi ha te nu chi ni mu ka u me wa na ni wo u zi shi da shi de yu ko no
望着未能到达的远方的眼睛里 辉映出来的是什么
●どうかどうか私を その手で掴んでいて
dou ka dou ka wa ta ku shi wo so no te de tsu kan de i te
请务必务必用你那双手把我抓住
●共に刻む针たちに 奥の方を噛み缔めて
to mo ni ki za mu ha ri ta chi ni o ku no ho u wo ka mi shi me te
一起刻下的时针 领会玩味他的深意
●ずっとずっと覚めぬように 胸に手をあて愿う
zu tto zu tto sa me nu yo u ni mu ne ni te wo a te ne ga u
永远永远不要醒来 把手放在胸前祈祷
●あなたとの日々梦见て 散っていった星たちも
a na ta to no hi bi yu me mi te chi tte i tta ho shi ta chi mo
梦想着和你日子 经过了无数的星夜
●どうかどうか覚めぬように 胸に手をあて愿う
dou ka dou ka sa me nu you ni mu ne ni te wo a te ne ga u
务必务必不要醒来 把手放在胸前祈祷
●优しいのやら何なのか 一秒ほどに色を変える
ya sa shi i no ya ra nan na no ka i chi byou ho do ni i ro wo ka e ru
温柔是什么 每一秒颜色都会改变
●ずっとずっと私を その手で掴んでいて
zu tto zu tto wa ta ku shi wo so no te de tsu kan de i te
永远永远用你那双手把我抓住
● 爱で ~
ai de ~
用你的爱~
时代背景
困金受围左树 本能寺之变发生在日本天正十年六月二日(1582年6月21日),织田信长的家臣明智光秀于京都附近的本能寺举兵谋反,造成信长葬身火海且尸骨难寻。此变使几近统一日本及结束战国乱世的织田环生免或端认信长殒命,日本历史也由此被改写。
背景人物
词曲及舞蹈被很多专业人士及网友所称赞,也有网友进行了详细的分析 ,但只是网友们出于对于龟梨和也此次的表演及歌曲的喜爱而加入的自己想法并分析。
龟梨和也本人曾在访谈中提到,1582讲述的是织田信长女装赴宴后以男装赴战的情景。这个说法也在演唱会的演绎中得到了体现。因此并不是网友最普遍猜测的织田信长与斋藤归蝶(浓姬)的爱情故事,也不是与信长与森兰丸的耽美情节。