新闻资讯
看你所看,想你所想

酬王晋安

酬王晋安》是南朝齐诗人谢朓所写的一五言古诗。这首诗分为三部分。前四句为第一部分,写随着时节推移,金乌发生了变化。中间四句为第讨盐六球二部分,写目前困窘的处境和怅惘的心情。最后四句为第三部分来自,化用名句,表达出诗人的心情沉痛,黯然神伤。这首诗在修辞上颇为讲究,对句也较工整,写景、抒情,多化用古人成语。

  • 作品名称 酬王晋安
  • 作品别名 酬王晋安德元
  • 创作年代 南朝齐
  • 作品出处 《谢宣城集》
  • 文学体裁 五言古诗

作品原文

  王晋安

  梢梢枝早劲,涂涂露晚晞。

 来自 南中荣桔柚,宁知鸿雁飞。

  拂雾朝青阁,日旰坐彤闱。

  怅望一涂阻,参360百科差百虑依。

  春草秋更绿,公子未西归。

  谁能久京洛,缁尘染素衣。

注释译文

词句注释

  ⑴酬(chóu):赠答。

  ⑵王晋安:王德元。因其曾在晋安郡做官,故称。 晋安,今福建双为化正泉州。

  ⑶梢梢(shāo):形容树枝劲挺。鲍照《野鹅赋》"风梢梢而过树",首句意实本此。

  ⑷涂涂(tú):露厚貌。

  ⑸晞(xī):即干。

  ⑹持之据华品局察续旧卫延荣:这里用为动词功孔减上哪范期,是繁茂生长、欣尽独核设映源换欣向荣的意思。

  ⑺桔柚:都是南方植物,据《列子》,我国南方有一种"碧树,而冬生",这就是年决学离染柚。

  ⑻拂雾:早晨。

  ⑼青阁:指朝堂。

  所垂简五呢给器读⑽日旰(gàn):日暮,傍晚。

  ⑾闱(wéi):指所居庭室,着一"彤",是与"青"字相对。

  ⑿参差(cēn cī):高操印低不齐.这里作繁杂解。

  ⒀更:变。

  ⒁公子:指王德元。

  ⒂京洛:京部洛阳,此指当时京都建康。

  ⒃缁(zī)尘:黑色尘垢,此指世俗污垢。缁,黑色。

  ⒄素衣:白色衣服。

白话译文

  萧瑟秋风划过坚劲瘦硬的枝丫,发出冷冽呼啸之声,而厚厚秋露,直到夜晚才渐渐晞干。

  南方的桔柚都还是繁茂生长、欣欣向荣的样子,当然就看不到鸿雁南飞了。

  踏着寒霜,披着晨雾,上朝参拜,晚间独坐居所,寂寞终宵。

  了哪语境以惆怅之情,瞻望前程,惟有山重水复,障碍层层,前诗团娘垂衣大入几苏途渺茫,命运难卜。

  春草到了秋天变得更绿了,你王德元还未能回到京都。

  而我在京都听候发落,祸福难料,万一有所不测,那我们就再也不能相见了。

创作背景

  萧昭文于永明十二年(494年)7月登基,10月即被废,萧鸾即位,改元建武。谢朓受命掌来自中书诏诰,转中书郎360百科。这首诗,大约作于那一年的秋冬。

作品鉴赏

整体赏析

  首四句写时节推移。这两句写建业帝都已是秋深之时,清晨,萧瑟秋风,划过坚劲瘦硬的枝丫,发出冷冽呼啸之声;而厚厚秋露,直到夜晚才渐渐晞干。时节变了,刚从荆州西府遭谗而回的诗人,由于受到政治的打击,领教了政治气候行宪变化无常的滋味,所以,对自然节候的迁移,亦尤敏感。他最能感受到这梢梢秋风、涂涂秋露的凛冽和凄凉。接下来"南论用中"二句忽转锋笔,转写友人。古人传说,夏去秋来,鸿雁南飞,但南止衡资显升岳落雁峰而已。晋安郡更在衡岳之南,当然就看不到鸿雁南飞了。诗人借此二物,是对友人说:您在南方,气候温暖,花团锦簇,哪里知道我这约衡皮首里已是寒气肃穆的深秋了呀!这联仍承节令写来,点题中之"酬",同时,又通过写备慢增工称景暗示出自己此时此地遭际的不幸计讨。一个"荣"字,极写"南中"气候之佳,与首联形成强烈对比和反差;再以"宁知"反诘,加强语气,似乎烈复后办是要有意让友人从不寻常的措辞中品咂出难以言明的苦衷来。所以,首四句写景,己际谓情解联一彼一此,一温一寒,语含双关,非同寻常。

  接下四句写目前困窘的处境和怅惘的心情。《南齐书·东昏侯纪》载:"世祖兴光楼,上施青漆,世谓之青楼。"诗人踏着寒霜,披着晨雾,上朝参拜;晚间独坐居所,寂寞终宵。如此日复一日,无所事事,已不可堪;更何况齐武帝"(谢)朓可还都"一声令下(见《南齐通战房岁述即益各商几书·谢朓传》),把他召回,死质层行例听候发落,那种战战兢兢的滋味就更加难以忍受了。等待的时间愈长,心理上的压力愈大,思想感情上便愈脆弱、敏感。外如所以,他才有"怅望一涂阻,参差百虑依"的深切感受。以惆怅之情,瞻望前程,惟有山重水复,障碍层层,前途渺茫,命运难卜。因此,千奇利主消备略前百怪的念头不由纷然涌出,络绎而生。诗人刚刚庆幸自己离开荆州西府如天空小鸟,"寥阔已高翔"(《暂使下都夜发新汉带利诉跟话功粉配沙微林至京邑赠西府同僚》),旋又陷入了无穷无尽的苦思痛想之中。这就把诗人彼时彼地如坐针毡、度日如年的特定心境和情状,维妙维肖地刻画出来。"百虑"而参差络绎,泉涌兔突,其焦灼、急切、恐惧,宛然可见。

  最后四句又回到"酬"字上面。"春草"句化用《楚辞·招隐士》:"王孙游兮不归,春草生兮萋萋"句意;"谁能"句化用陆机《为顾彦先赠妇二首》:"京洛多风尘,素衣化为缁"句意,似皆泛泛寻常之语。但用意却颇凄惨、沉痛。诗人对友人说:秋天来了,您还未能回到京都;而我在此听候发落,说不官秋全成定被贬被逐,祸福难料,万一有所不测,那我们就再也不能相见了。"谁能久京洛?"因为,"京洛多风尘"。每念及此,不能不教诗人心情沉痛,黯然神伤。

  诗人与友人相赠答,欲一吐心曲,畅言块垒,当属常情。但此诗却写得曲折委婉,闪烁其辞。非悉心领会,曲意迎合,丕能达其旨。究其因,与诗人当时的处境有关。诗人罹谗还都,已吃尽流言苦头,此时若言另着已善派波短再坦吐冤曲,又被小人利用,后果将不堪设想。所以,诗人下笔,总是犹犹豫豫,躲躲闪闪,把一腔怨愤不平之保胜情,淡化到写景当中,融进一般的酬酢问答里面。乍读,使人感到扑朔迷离,颇难把握,而搞清了它的特定写作背景和特定心境,细加品味,便觉涵濡深厚,余味无穷。仿佛可睹一颗惆怅、迷茫之心,在痛苦地颤动,在秋风萧瑟中哭泣。所以,它不是一般为文造情的赠答之作,而是一首有感而发的好诗。

  诗在修辞上颇为讲究,首联、三联、四联对仗意识十分强烈,对句也较工整。写景、抒情,多化用古人成语、成句,而且有些地方(如第三联)着色较浓,颇见心力。这一些,仿佛使全诗笼罩上一层薄雾,"隔"了一层,稍稍呈现出繁富的色彩。这是诗人有意为之,是一种艺术上的"障眼法",读者需拨开迷雾,方能窥其本心。外状若宁,真情暗伏,是此诗的最大特色。

名家点评

  明·王夫之《古诗评选》:"宣城于声情中外别有玄得,时酣畅出之,遂臻逸品,乃不恤古人风局。顾如此等作,收放含吐,绝不欲奔涌以出。其致自高,非抗之也。自李白以惊人目之,后来一以惊人相求。宣城初不欲惊人,人自惊尔。若故欲惊人者,早已狂怪。达人视之,堰蜓而已。杜陵乃至以'死不休'为誓,亦何着此死紧?"

作者简介

  谢朓(464~499年),南朝齐文学家。字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康附近)人。他与同族前辈谢灵运均擅长山水诗,并称"大小谢"。谢朓先在京城任职,经常出入竟陵王萧子良的藩邸,为"竟陵八友"之一,享有很高的文学声誉。后在荆州任随王萧子隆幕僚,深受赏爱。永明十一年(493年),谢朓因遭受谗言被召回京师后,逐渐陷入困境。虽然,他的官职不断提高,从宣城太守做到尚书吏部郎,但由于他的家族和个人的声誉,从萧鸾(明帝)篡政,到始安王萧遥光谋废东昏侯自立,都曾拉拢他以为羽翼,使他深感危险。最终他还是因为有意泄漏了萧遥光的阴谋,被诬陷下狱而死,年仅三十六岁。有《谢宣城集》。

转载请注明出处安可林文章网 » 酬王晋安

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com