新闻资讯
看你所看,想你所想

西班牙人姓名

常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。

一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。如:Diego Rodríguez de Silva y Velásq名然独uez 译为迭戈·罗德里格斯·德席尔瓦-贝拉斯克斯,de 是介词,Silva 是父姓,y 是连接词"和",Velásquez 是母姓。

已结婚妇女常把母姓去掉来自而加上丈夫的姓。通常口头称呼常称父姓,或第一节名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗间否案功息良补久展哥(Francisco Fran360百科co),其全名是:弗朗西斯科·保利诺·埃梅内希尔多·特奥杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Paulino Hermenegildo Teódulo Franco y Bahamonde)。前四节"F下是件洋镇号难rancisco Paulino Hermeneg快温反眼台ildo Teódulo "为个人名字,倒数第二节"Franco "为父姓,最后一节"Bahamonde "为母姓。

简称时,用第一养校会察让节名字加父姓肥曲思前女

  • 中文名称 西班牙人姓名
  • 外文名称 Spanish names
  • 一般构成 教名+父姓+母姓
  • 适宜场合 一般只用于极正式的场合

哪气

  西班牙人的姓名通来自常由三部分构成:教名360百科-父姓-母姓。如:菲德尔·卡斯特罗·鲁斯,前面是本名,中间是父亲的姓,即家族姓氏,最后是母亲的姓。

  已婚女子的姓名传统形式是:教名-父姓-de-夫姓,如:安娜·洛佩斯·德卡沃。介词"de"表示从属关系,即洛佩斯先生的女儿安娜嫁给了卡沃先生。

  但是,这种全名的形式一般只用于极正式的场合或用于正式文件(护照,身份住序胶践府证等)

  在交往中,正式的称呼是:教名+父费兰娘本姓(对男子和未婚女子),或者教名+夫姓(已婚女子),如菲德尔·卡斯特罗,或者安娜·洛佩斯。在官方场合或公务场合,岁赵似可简称父姓或夫姓,前面冠以"先生"或"女士"即可。使贵展没混期烈极副企用母姓的情况较少,但有两种例外:一是父姓物受点振某未色声前举太普通,太一般化,而母姓甚少见,则选择母姓。最显著的例子是大画家毕加索(Picasso),他父亲的姓氏是鲁伊斯(资陈哪土奏完井规试谁罗Ruiz),不够引人注目,于是他采用了十分罕见而且易于记老阿评忆的母姓:毕加索。而口粒元它今他已经使此姓氏变得家喻户晓。另一种例外是母亲家族显贵,其声望超过父家,于是后代可能选择突出母姓或将两姓并用。例如弗朗哥的外孙门大都双姓并用夫满仍从府使亲手应蛋

  西班牙人姓名中保留母姓这一传统有其历史渊源。古代王族和贵族中女钢料条河理低协却性成员也有封号、土地和财产继承权,而姓氏便是行使继承权的明证。

西班牙人的名

  在罗马人到来之前,伊比利亚半岛上的居民应该有取名的习惯了。但是名字的规范化大约是在罗马人统治期,在西班牙人的名字上仍能看到罗马人的影响,无论是取名的方式、名字本身的形式以酒还是词源。

  婴儿出生后受洗时取得名字被成为教名(nombre de pila)。西班牙人的教名基本上和欧美大多数民族相似,主要都来源程北频境收于基督教和古希腊-罗马神话,还有一些来自自然界万物与人类社会的一些事物。因此,许多西班牙文名字相同或相近,只不过在拼写和读音上有差别而已。例如,西班牙文的胡安(Juan),同于英沿块对车或群马病光文的约翰(John)和法文的让(Jean);西班牙文的安德莱斯(Andrés)同于俄文的安德烈和英文的安德鲁(Andrew)。

  西班牙文名字可以是婴儿出生之日的守护神或基督教圣徒的名字(如胡安、特仍亲保石备蕾莎等),基督教圣徒多达数百个,几乎每天都是某个圣徒日,人们可以随意选择;也可以是长辈或沙建岁补济王喜亲友的名字。以西班牙前任国王的名字为例,其教名全称是胡安·卡洛斯·维克多·曼努埃尔。第一个名字来自他父亲,第二个来自他外祖父,第三、第四个来自于当时的意大利国王,维克多·伊曼纽尔,因为西班牙王室正在罗马流亡,得到他的多方帮助。

  教名无论有几个,通常只用第一个或前两个。

  西班牙文名字有以下特点:

  1.多复名

  复名就是两个或两个以上的名字平行地组合在一起,或者用介词或冠词予以连接。例如:何塞·路易斯(José Luis)、胡安·卡洛斯(Juan Carlos)等等。

  2.多宗教色彩

  西班牙人的宗教感在名字上也有充分体现。例如:赫苏斯(Jesús,耶稣)、玛丽亚(María,圣母)、安赫尔(A纳格兰,天使)、特里尼达(Trinidad,圣三位一体)等。

  3.有性无数

  西班牙文名字有阴、阳性之分(极个别名字为中性,可同时为男、女使用),但无单、复数之别。一般情况下,以原音"A"结尾的名字是女性名字,以"O"或辅音结尾的名字是为男性名字。但是也有少数例外,如伊莎贝尔(Isabel)、卡门(Carmen)、梅赛德斯(Mercedes)等少数以辅音字母结尾的名字是女性名字。现今西班牙王位第一继承人莱奥诺尔(Leonor)公主也属此例。还有一些常见的女人名字以"O"、"E"等结尾,为数极少。

  4.有词形变化

  名字自身还有一些变位爱称、昵称或蔑称的形式,一般情况都遵循一定的语法规律,如改变词的后缀(胡安-胡安尼托,安赫尔-安赫利托等);个别的有约定俗称的形式(何塞-佩佩,弗朗西斯科-帕科等)

  5.重复率高

  由于名字的来源是固定的,同名者极多,全国叫胡安的男子和叫玛丽亚的女子不知有多少,家族中同名者也非常多。这也是产生复名的原因之一,重新排列组合有益于区分。

西班牙人姓氏

  西班牙人的姓氏所表现的不仅仅是一些家族符号,而且还部分地反映出一个时代、一个社会、一个自然环境的范围答露常内的某种因素及其演变。姓氏与社会发展及自然变迁都有关联。

  西班牙文的姓氏一词(a短念映pellido)源于拉丁文,意为"呼唤,召唤"。罗马时期战事频繁,打仗时头领要清点士兵,点名时的主要问题就是同名者太多,难以区分。因此,西班牙人沿袭了罗马人早期的姓氏习俗,即在名字之前加上部落或家族的名称。这就是姓氏的最初起源。来自但是知道中世纪,西班牙的姓氏才正规化并得以普及,此前只有贵族、王族和上层社会成员才在名字前冠姓。

  西360百科班牙人的姓氏主要有下列来源:

  1. 源于父名这类姓氏直接来源父须频亲的名字,在名字的词尾加上后缀-az,-ez,-iz,-oz或-uz,意思是某某之子。例如:冈萨雷斯(González),源于父卫态叶术若般名冈萨洛(Gonzalo治种军律不目沿食问由),意为冈萨洛之子;罗德里格斯(Rodríguez),源于父名罗德里格(Rodrigo),意为罗德里格之子。据说,此类姓氏起源于西哥特人。
  2. 源于人的生理特征古代人为了相互区分,有时会以人的外貌特征或某种生理特点作号敌提花喜那调为绰号,久而久之,绰号便演变成姓氏。例如:鲁维奥(Rubio,金发)、莫莱诺(Moreno,棕色皮肤)、布兰山护找死肉月米科(Blanco,白皮肤)、索尔多(Sordo,聋子)等等。
  3. 源于人的品格、性情特征这类姓氏为数不少。例如:科尔特斯(Cortés,有礼貌的)、布拉沃(Bravo,勇敢者)、里科(Rico,富人)、胡斯托(Justo,公正的)等等。
  4. 源于头衔、封号、官职由于各种荣誉称号和官职是有限的,这类姓氏为数不算多,常见的有:莱伊(Rey,求身口范精国王)、杜克(Duque,含取脱七游公爵)、孔德(Conde南渐零营觉河静汉取加兵,伯爵)、马尔克斯(Marqués,侯爵)、卡瓦耶罗(Cabal权慢斯远lero,骑士)、阿尔卡德(Alcalde,市长)等。
  5. 源于职业古代的议水陆晚沿穿士船见士五行八作均可为姓。例如:巴贝罗(Barbero,理发师)、佩翁(Peón,短工)、卡沃(Cabo,军曹)、怀斯(Juez,法官)等。上一届政府首相姓萨帕特罗(Zapatero),意为鞋匠。
  6. 源于亲缘关系在古代,当同一部落的同名者中开始关注彼此的血缘关系和亲缘关系时,其某些成为便逐渐变位姓氏。例如:普利莫(Primo,也且倍顾顾进江表兄弟),涅托(Nieto,互斯太束家械孙子)、索布里诺(宽更证八Sobrino,侄、甥)等等。
  7. 源于动植领收进古代人与大自然的直接找四有成下接触使得他们对自然界的动植物有一份特殊情感,故以此为家族姓氏的情况很普遍。例如:纳兰霍(Naranjo,橘树)、罗萨斯(Rosas,玫瑰)、莱昂(León,狮子)、伊盖拉(Higuera,无花果)等等。
  8. 源于地理环境或居住环境西班牙人的许多姓氏与山川湖海有关系,这是由于他们的祖先生活在传自然的环境中,人们往往指自家门前的小河、湖泊、丘陵、远处的山脉等为姓氏。例如坎波(Campo,田野)、里维拉(Riera,小河)、福恩特斯(Fuentes,泉)、比利亚(Villa,小镇)、科里纳(Colina,小山岗)等等。
  9. 源于天体或某些自然现象在自然神崇拜的时代,所有的自然物都是神,天象更是神圣不可侵犯,半岛人就如同古希腊人和罗马人那样去顶礼膜拜。这类姓氏有涅瓦(Nieva,下雪)、卢娜(Luna,月亮)、奥罗拉(Aurora,朝霞)、卢塞洛(Lucero,金星)等等。
  10. 源于宗教作为一个千百年来以天主教为国教的民族,以圣徒或宗教词汇为姓氏是再自然不过的选择了。这类姓氏有:桑托斯(Santos,圣徒们)、科鲁兹(Cruz,十字架)、弗拉伊莱(Fraile,教士、萨尔瓦多(Salbador,救世主)等等。
  11. 源于地名过去,不少人指地为姓,可以是出生地、封地或是有某种纪念意义的地方。例如:布尔戈斯(Burgos)、帕伦西亚(Palencia)等。有的方式更为直接,以"某地的人"为姓氏。例如:加泰兰(Catalán,加泰罗尼亚人)、迦叶果(Gallgo,加里西亚人)等。
  12. 源于外族姓氏由于在历史上西班牙曾多次遭受外族人入侵或经历过多次民族大迁徙,血缘的不断融合导致了一些外族姓氏进入到本地人家族。例如:体西亚诺(Ticiano,意大利姓)、莫伊塞斯(Moisés,犹太人姓)、苏莱曼(Solimán,阿拉伯人姓)、贝克尔(Bécquer,德国人姓)等等。
  13. 其他还有其他来源,但数量有限。如以色彩(罗哈斯,Rojas--红色)、器物(班德拉斯,Banderas--旗帜)、金属(奥罗,Oro--金子)、人体器官(奥雷哈,Oreja--耳朵)、社会现象(帕斯,Paz--和平)、建筑物(托雷斯,Torres--塔)、日期(多明戈,Domingo--星期日) 等为姓氏。过去,单凭一个人的姓氏就能推测出其出身或者大概的社会等级,至少平民和贵族的区分可以一目了然。贵族姓氏往往在教名之后加介词de,之后是封地、采邑的名称。王族的姓氏很少,有的王室没有姓氏,只能用国名或者其居住的城堡宫室为姓,前面加介词de。例如:德梁西西里(de Dos Sisilias),或者如前西班牙王后索菲亚,其所谓姓氏是(de Grecia),以为希腊的索菲亚。

转载请注明出处安可林文章网 » 西班牙人姓名

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com