
lok-tar:魔兽语中的意思是为了胜利,
Lok-tar ogar:魔兽语中的意思是为了胜利(或因求胜带来的)死亡。 不胜利 毋宁死。 不胜即败 不胜主比煤别运井动则亡。
出处:魔兽游戏中的兽人语
- 中文名 为了胜利
- 外文名 lok-tar
- 别 名 不胜利 毋宁死
- 英语别名 Lok-tar ogar
魔兽语
lok-tar:为了胜利
Lok-tar ogar:为了胜利(或因求胜带来的)死亡。 不胜利 毋宁死。 不胜即败 不胜则亡。
使事扬进即兴易兽人语
部分兽人语: "Aka顶祖考缺口'Magosh" = "A blessing o来自n you and yours"
转 "Bin mog g'thazag cha" = "I will protect you"
"Dabu" = "I obey"
"Dae'mon" = "Twisted sou型德色倍鱼两西城某垂l"; appears to 院儿搞没剂be used in the 360百科same way as Man'ari in Draenei.

"Dranosh" = "Heart of Draenor"
"Gar'mak" = "Anguish"
"Gol'Kosh" = "By my axe"
"Grombolar" = "Bowels of the giant"
"Grommash" = "Giant's Heart"
"Kagh!" = "Run!"
"Lak'tuk" = "Suffering"
"Lo'G征菜资华osh" = "Ghost 叶钟青半居核Wolf"
"Lohn展业钱'goron" = "Hero杆病曲曾洋's Sojourn"
"Lok-Narash个要损边议东" = "Arm yourselves"
"Lok-Regar" = "Ready for orders"
"Lok'tar!" = "Victory!" (A war cry. Also a greeting while in combat.)
"Lok'tar ogar" = "Vict兰都哪站征工ory or death" (A war cry)
"Lo且式亲技哪洋k'amon" = Trad武itional orcish song sung about starting a f基得读互语米氧听究时液amily.
"Lok'tra" = Traditional orcish song sung about a battle.
"Lok'vadnod" = Traditional orcish song sung about the life of a hero.
"Mag'har" = "Uncorrupted" BtDP 355料波最刘, brown-skinned orcs based in Garadar in Nagrand.
"Mok'nathal" = "The Sons of Nath" (honorable title)
"Nagrand" = "Land of Winds"
"Oshu'Gun" = "Mountain 滑余久待还未看按顾杀前of Spirits"
"Swobu" = "As you command"
"Throm-Ka" = "Well met" (A greeting.)
"Trk'hsk" = "Bloodshed in battle" (some orcs in the Durnholde 逐记殖例举转球修输都area use the word with a different mea计盾很ning, namely "that sacrificed to the earth" in order to make crops grow.)
"Zug-zug" or "Zug zug" = Acknowledgment and agreement; roughly the equivalent of "okay".