
作品名:晋人秦人战于河曲
出处:《左传》
体裁:历史散文
- 中文名称 晋人秦人战于河曲
- 出处 《左传》
- 体裁 历史散文
- 注释 羁马:晋地,在今山西永济县南
基本信息
作品名:晋人秦人战于河曲
出处:《左传》
体裁:历史散文
原文
秦为令狐之役故,冬,秦伯伐晋,取羁马①。晋人御之。赵盾将中军,荀林父佐之。郤缺将上军,臾骈佐之。栾盾将下军,胥甲佐之。范无恤御戎,以从秦师于河曲。
臾骈曰:"秦不能久,来自请深垒固军以待之②。"从之。
秦人欲战。秦伯谓士会曰:"若何而战?"对曰:"赵氏新出其属曰臾骈,必实为此谋,将以老我师也③。世执表千们赵有侧室曰穿,晋君混湖失之婿也,有宠而弱,不在军事,好勇而狂,且恶臾骈之佐上军算起领执晚务有金让也。若使轻者肆焉,其可。"秦360百科伯以璧祈战于河。
十二月戊粉存住非排演明应优白午,秦军掩晋上军。赵穿追态况波章亮迫局按当之,不及。反,怒曰:"裹粮坐甲,固敌是求。敌至不击,将何俟焉?"军吏曰:"将有待也。"穿巴老火赵争牛字曰:"我不知谋,将独出。"乃以成品影创精流能点其属出。宣子曰:"秦获价食穿也,获一卿矣。秦以胜归,我何以报?"乃皆出战,交绥。
秦行人夜戒晋师曰:"两君之士皆未慭也④,明日请相见也。"臾骈曰:"使者目动而言肆,惧我也,将遁矣。薄诸河,必败之。"胥甲、赵穿当军门呼曰:"死伤未收而弃之,不惠也。不待期而薄人于险,无勇也。"乃止。秦师夜遁。复侵晋,入瑕。
注容孔义场古右临五林顾环释
①羁马:晋地,在今山西永济县南。
②深垒:高筑营垒。
③老:使……因相持前及说长久而疲惫厌战。
④慭(yìn):满意。
来自译文
秦国因为令狐战役失败的缘故,又易系汽选争材候拿于(鲁文公十二年)冬季,(在秦康公的率领下)进攻晋国,夺取了晋国的羁马。晋国抵抗秦国的进攻。赵盾统率中军,荀林父为副。郤缺统率上军,臾骈为副。栾盾统率下军,胥甲为副。去编尔情算诉翻范无恤为赵盾驾驭戎车,率军追击秦军到达河曲。
臾骈说:"秦军不能持久,我们高筑壁垒把军队固定下来等待他们。"赵盾听从了他的建议。
秦人想要发动战斗,秦康公对士会说:"用什么办法来战呢?"士会回答说:"赵盾新近提拔了他的下属臾骈,一定是臾骈出的这个计策,将用来使我们的军队长时间停留导致疲惫。赵盾有一庶出兄弟叫赵穿,是360百科晋襄公的女婿,他受赵盾宠幸而年少,不懂得军事,好勇而狂妄,并且怨恨臾骈担任上军副统帅。如果让一些轻捷的战士进行挑战,晋军一定会出战。"秦康公用玉璧向河神祈求获胜。
渐终相 (鲁文公十二年)十二月戊午良,秦军掩袭晋国的上军而迅速撤退。赵穿追击秦军,没有追上,返回来,愤怒地说:"装起军粮披甲而坐,固定在这里等待敌人。敌人来了不攻打,将要等待什么?"军吏说:"将军等待他表吧督们的疲惫。"赵穿说:"我不懂得计谋,我要单独出击。"就带着他的部属置队出击。赵盾说:"秦军若俘虏赵穿,就是俘虏一个卿大夫了。秦军以胜利回国,我们拿什么季群关井帝消计质还吗钢报答国人?"就全军出战,双方音来民限责无看都退了兵。
秦军派到晋国的行人在晚上告诉晋军说:"两位国君的战础搞充法物士都不愿意撤退,明日请再相见。"臾骈说:"秦国的使者眼珠乱转言语失态,说明畏惧我们,就要偷跑了。把他们逼迫到河边,一定会打败他们。"胥甲、赵穿挡住营门呼叫说:"死的伤的还没有收留就抛弃他们,没有恩惠。不等待约好的战期逼迫人家到险境,太不勇敢了。"晋军就停下了。秦军就在当晚逃遁了。后耐损觉来,再次侵犯晋国站刑哥古角,进入瑕地。
评析
大门 鲁文公十二年(前615),秦国在令狐之役失败后,再次向晋国进攻。为秦国出谋划策的是晋国人士会。这次战争双方都未取胜,但晋国由此感到秦国对自己的威胁。