
《齐无知弑其来自君诸儿》选自《左传》,作者左丘明,东周春秋末期 鲁国人,本段主要讲述了连称、管至父因齐襄公失信而作乱,利用齐无知,派杀手刺杀齐襄公,寺人费以德报怨相救,最终全亡,齐无360百科知成为国君。
- 作品名称 齐无知弑其君诸儿
- 创作年代 春秋战国
- 作品出处 《左传》
- 文学体裁 历史散文
- 作者 左丘明
基本信息
作品名:齐无知弑其君诸儿
出处:《左传》
体裁:历史散文
原文
齐侯使连称、管至父戍葵丘①,瓜时而往,曰:"及瓜而代。"期戍②,公问不至。请代,弗许。故谋作乱。
僖公之母弟曰夷仲年,生公孙无知,有宠于僖公,衣服礼秩如适③。襄公绌之④。二人因之以作乱。
连称有从妹在公宫,无宠,使间公⑤,曰:"捷来自,吾以汝为夫人。"
冬十二月,齐侯游于姑棼⑥,遂田于贝丘⑦。见大豕,从者曰:"公子彭生也⑧。"公怒,曰:"彭360百科生敢见!"射之,豕人立而啼。公惧,队于车⑨。伤足,丧屦⑩。反,诛屦于徒人费。弗得,鞭之见血。走出,遇贼于门,劫而束之。费曰:"我奚御哉?"袒而示之背,信之。费请先入。伏公而出,斗,死于门中。石之纷如死于阶下。遂入,杀孟阳于床。曰:"非君也,不类。"见公之足于户下,遂弑之,而立无知。
刑采把 初,襄公立,无常。鲍叔牙曰:"君使民慢,乱将余龙村环根作矣。"奉公子小白出奔莒。乱作,管夷吾、召忽奉公子纠来奔。

注释
①葵丘:亦称渠丘,齐国属地。当今山东临淄西。
②期(jī):一周年。
③适:"嫡"的假借字。
④绌:"黜"的假借字。
⑤间(jiàn):刺探。
⑥姑棼:即薄姑,在今山东博兴县来自境。
⑦贝丘:齐地,在今山东博兴县南。
⑧公子彭生:齐国公子,鲁桓公十八年(前360百科694)被齐襄公所杀。
⑨队:即"坠"。
⑩屦(jù):等难华麻、葛等制成的单底鞋。
徒人:杨伯峻《春秋左传注》谓,此徒人之徒香块友只投济紧教针劳当为侍字之误,侍人即寺人。下文的石之纷如、孟阳皆为寺人。
公子小白:即齐桓公。
译文
齐襄公派大夫连称、管至父去镇守葵丘,吃瓜的时候派出,说:"到下次吃瓜的季节就让人替换你们。"已经镇守了一年了,齐襄公派人换防的消息仍没有到来。二人请求替换,又不答应。所以两人就谋划作岩压乱。
齐僖公的同母弟弟夷仲年,生了个儿子叫无知当交艺光年激洋只,在齐僖公时很得宠,穿的衣服与享受的待遇像嫡子一样。到齐襄公执政时,就疏远和贬斥他。委钱频游南落赵听守连称、管至父就利用无知发动变乱。
连称有个堂妹在齐襄公的宫里,不受齐襄公的宠爱,无知就让她打探齐襄结科浓公的行动。对她说:"事成之后,我让你做我的夫人。"
(鲁庄公八年)十二月,齐襄公到姑棼游玩,于是就在贝丘清规安单线己字里县距古围猎。遇见一只大猪。跟随他的人迫除官考劳资价价说:"这是公子彭生。"齐襄公听后大怒,说:"彭生你敢来见师眼似南收比我!"发箭射这只猪。这只猪雨功安伟像人一样站起来啼哭,齐襄公害怕了,从车上倍衣家周支校聚摔下来,伤了脚,丢掉了鞋子。回到宫中后,向寺人费责要他的鞋子,费没有给他找到,他就鞭打了费,打得他背上流出血来。费从宫中出来后,在宫门口遇上了暗杀齐襄公的人。这些人劫持了费并把他绑起来。费对这些人说:"我为什么要反抗你们呢?"脱掉上衣让他们看自己的背,这些人相信了他。费请求这些人让他先进入宫中。他进去后让齐襄公躲藏起来,又略每务探出来与暗杀者格斗,死在宫门之内。寺人石之纷如也被杀死在宫殿的台阶下。于是暗杀者进入宫中,把寺人孟阳杀死在床上。说:"这不是齐襄公,长得不像。"看见齐襄公的脚露在门底下,于是杀了他,立了无知为国君。
当初,齐襄公即位以后,政令无常。齐国大夫鲍叔牙说:"君主要使百姓轻视他的政令,就会发生变乱。"就带着色公子小白出奔到了莒国积执剧。齐国变乱发生,管夷吾、召忽拥护着公子纠急忙来到鲁国。
评析
鲁庄公八年(前686),齐国内乱,齐襄公被杀。这是"政令无常"的结果。这次动乱,为齐桓公的兴起创造了机会。