新闻资讯
看你所看,想你所想

妻不识夫

鲁公扈、赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。扁鹊治来自之,既同愈。谓360百科言扈、齐婴曰:"汝曩之所疾,自外而于腑脏者,固药石之所已。今有偕生之疾,与体偕长,今为汝攻之何如?"二人曰:"愿先闻其验。"扁鹊谓公扈曰:"汝志强而气弱,故足于谋而寡于断;齐婴志弱而气疆,故少于虑而伤于专。若换汝之心,则均洲或益剧于善矣。"扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三日,剖胸探心,易而置之,投群答兴以神药。既悟如初,二人辞归。于是公扈反齐鲁通婴之室,而有其妻子,妻子不识;齐婴亦反公扈之室,有其妻子,妻子亦弗识。二室因相与讼,求辨于扁鹊,扁鹊辩其子亦弗识。二室因相与讼,求辨于扁鹊,扁鹊辩其所由,讼乃已。

  • 作品名称 妻不识夫
  • 创作年代 战国
  • 作品出处 列子-汤问
  • 分类 故事

注解

  ① 扁鹊:战国时名医,姓来自秦名越人。 ② 既同愈:病已经全好了。既:已、已经。愈:同愈,病 好。 ③ 囊::从前、昔。 ④ 药石:药物和砭石(石针,医疗用具)。已:止,去。指病好。 ⑤ 偕 生之疾:同生的病 ,胎里带来的病。 ⑥ 为汝攻之:给你们治360百科疗。攻,治。 ⑦ 验:指实情与效果。 ⑧ 志强(强)气弱:意志刚强,气质性格软弱。意志强,所以考虑的多;性情弱所以寡断、不易下决心。 ⑨ 有:相亲也。 ⑩ 讼:争,争跑李辩真伪。

今译

  鲁人公扈和赵茶照法主人齐婴有疾病,一同请扁鹊治疗。病已经都好了,扁鹊对公扈、齐婴说:"你俩以前的病,是从外部侵入内脏的,因此,本是用药物针灸可以治好的。如今你们还有一种从胎里带来的病,这病要和身体共同成长。现在我给你们治疗,怎样?"二人说:"我们想先听听病情和疗效。"扁鹊对公扈说:"你的志气强而性情弱,所以多虑而寡断;齐婴志气弱而性情远果杀强,所以凡事都欠考虑它常自专。若换换你们的心,就都能完善了。"(二人同意后)。扁鹊就给二人喝了药酒,把二人麻醉了三天,剖开胸,侵占乎育屋减清汽取出了心,交换着放进去,又用了灵药。不久就都苏醒了象原来一样。这二人剧粉促关随就都告辞回家了。 于是乎公扈回到齐婴的家去,而亲近自己的妻子;但妻予不认识他。齐婴也回到公扈的家。克些轻医处翻破难谓先而亲近自己的妻子;妻子也不认识他。这两家的妻子就共同辨认、争吵。最后请求扁鹊给分辨,扁鹊说明了因由,这两家的争辩才罢休。

释义

  这是个很离奇很可笑的寓言故事。但也能说明一个道理。就是人的天赋既是不来自易改变的,又是可以借助外力改变的。它与"佩韦"佩弦"主题类似,只是这个故事用了浪漫的笔法,说明一个人,是可以易心移性的。"江山易改,本性难移"的俗语,360百科看来说得不一定完全正确。

转载请注明出处安可林文章网 » 妻不识夫

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com