新闻资讯
看你所看,想你所想

宴山亭·北行见杏花裁剪冰绡

《宴山亭·北行见杏花裁剪冰绡》是宋徽宗赵佶在被金兵俘虏押解北上的途中看见杏花,一时感慨而写下的。他以杏花的凋零比喻自己被摧残的命运,婉转而绝望地倾诉内心无限的愁苦。此词曾被王国维称为"血书"。

  • 作品名称 宴山亭·北行见杏花裁剪冰绡
  • 作品别名 宴山亭·北行见杏花
  • 创作年代 宋代
  • 文学体裁 宋词
  • 作者 赵佶

作品原文

  宴山亭

  北行见杏花裁剪冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注①。新样靓妆②,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女③。较革其什史易得凋零,更多少无情风雨。愁苦!问院落凄凉,来自几番春暮?

  凭寄识照叫章现六除配毛识离恨重重④,这双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量⑤,除梦里有时曾去。无据,和梦也新来不做⑥。

注释译文

注释

  ①裁剪冰绡(xiāo),轻叠数重,淡着燕脂匀注:写杏花的形色。冰绡,白色丝绸,用来比喻花瓣。燕脂,击经坚告夜绿选互权重同胭脂。

  ②靓妆:用脂粉打扮。

  ③蕊珠宫女:仙女。蕊珠宫是道教传说中的仙宫。

  ④凭寄:寄哪顺什祖托。

  ⑤思量:思念。

  ⑥和梦也新来不做:和,连。新来,一作"有时"。

译文

  那杏花仿佛是能工巧匠的杰作,用洁白360百科透明的素丝裁剪而成。那轻盈的重重叠叠的花瓣,好像均匀地涂抹着淡淡的胭脂。新的式样,美的妆束,艳色灼灼,香气融融在渐精放波终王站。即使是蕊珠宫中的铁算声仙女,见到她也会羞愧得无地自容。但是那娇服联哥构议倍艳的花朵最容易凋落飘零,何况还有那么多凄风苦雨,无意也无情。这情景执英队低查守带货到省口真是令人愁苦!不知经过几番暮春,院落中只剩下一片凄清。我被拘押着向北行进,凭谁来寄托这重重离恨?刑局级苦若弦尽持背色曲这双飞的燕子,又怎能够理解人的言语和心情?天遥地远,已经走过了万水千山,又怎么知道故宫此时的情形?怎能不思念它呢?钱错二编当体经蛋棉虽但也只有在梦里才能相逢。可又不知是什别呼没触类么原因,最近几天,竟连做梦也无法做成。

转载请注明出处安可林文章网 » 宴山亭·北行见杏花裁剪冰绡

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com