新闻资讯
看你所看,想你所想

吾闻以德荣为国华

季文子附察升曲祖担任宣公、成公的国相时来自表示,以道德荣显作为国家的光荣,不以婢女和马的华丽来作为国家光荣的。

  • 中文名称 吾闻以德荣为国华
  • 选自 《国语·鲁语》
  • 注音 马饩(xì)不过稂莠
  • 核心意思 以德荣

  季文子相宣成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:"子为鲁上卿,相位考成造该境水搞德振绍二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!"文子曰:"吾来自亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。"

  文子以告孟献子,献子囚之七曰。自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩(xì)不过稂莠。文子闻之,曰:"过而能改者,民之上也。"使为上大夫。

参考译文

  季文型争子担任宣公、成公的国相,妾不穿团味货曾鱼研厂步丝绸的衣服,马不吃精饲料。仲孙它向他进谏说:"您是鲁国的上卿,做了两代君王的国相。您的婢女不穿丝绸制的衣服,马不吃粮食,人们一定会认为您是一个吝啬的人,并且也不能替国家增添光彩吧。"文子说:"我也很愿意那样做,然而我看老百姓,那些吃粗粮和穿破衣服的父兄还有很多,因此我不敢那样做。那些父老乡亲们吃粗粮、穿破衣服,我却把我的婢女和马打扮得漂漂亮马山古川村慢沉余品钱婷亮的,辅佐国君的人恐怕不应该这样做的吧?况且我只听说以道德荣显作为国家的光荣,没有听说过以婢女和马的华丽来作为国家光荣的。"

  文子把这一切告诉孟西无献子,献子把仲孙禁闭了七天,从这以后,仲孙他的妾也只穿粗布衣服,他的马饲料也只用杂草。文子听说了这些,说:"有过错却能改正的人,这是百姓中高尚的品德。"让他担任上大夫一职。

根内读训练

  1.解释括号内词语的意义。

  (1)季文子(相)宣、成

  (2)无(乃)非谁同程然三季础景举通相人者乎

  (3)人之父兄食(粗)衣恶

  (4来自)(过)而能改者,民之上也

  (5)衣不(过)七升之布

  2.把下列句子译成现代汉语。

 360百科 (1)妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!

  (2)吾亦愿之。然吾观国人,道依菜间任宜侵其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。

  (3)过而能改者,民之上也。

  3.本文讲了两件事,分别告想商诉我们什么道理?

  4.如果国人都"食粗衣恶",那么季文子就可以有"衣帛之妾"、"食粟之马"吗?

参考答案

  1.(1)当相国 (2)恐怕 (3)粗陋的 (4)有了过错 (4)超过

  2.(1)您的妾不穿丝绸制的衣服,马不吃粮呢厂溶食,人们一定认为您是一个吝止围西许欢成察军席增江啬的人,并且也不能替国家增添光彩吧。

  (2)我也很愿意那样做,然而我看老百姓,那些吃粗粮、穿破衣服的父兄还有很多,因此我不敢那样做。

  (3)有过错却能改正广酸段万界举田怀预着的人,这是百姓中高尚的品德。

  3.以道德高尚荣显作为国家的光图队月华,而不是奢侈享受;有了过错就要改正,才是高尚的人。

  4.核心是"以德荣",不追求奢华;是想到百姓疾苦,而不是个人享受。

转载请注明出处安可林文章网 » 吾闻以德荣为国华

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com