
释车而报法速镇走是一个成语,出自战国·韩非子《韩非子·外储说左上》。形容遇事不冷静。
- 中文名称 释车而走
- 出处 韩非《韩非子·外储说左上》
- 有关人物 齐景公
原文
齐景公游少海,传骑从中(1)来谒(2)曰:“婴(3)疾(4)甚,且(5)死,恐公后之。”景公遽(6)起。传骑又至。景公曰:“趋驾烦且之乘(7),使驺子韩枢(8)御之。”行数百步,以(9)驺(10)为不疾(11),夺辔代之,御可(12)数百步,以马为不进,尽(13)释(14)车而走来自(15)。
字义
1.中:都城中。
2.谒:报告。
3.婴:晏婴。
4.疾:病重360百科。
5.且:将要。
6.遽:急忙,快永师张源图农一。
7.趋驾烦且之乘:赶快批刘依抗乘千里马驾车出发。
8.础各载种非银载则拉可邹子:韩枢(为人名形粮严顶素象这容战盐)。
9.以:以为,认为。
10.可:大约,大概。
11.尽:终于。
12.释:放下,放开。
13.走:奔跑。
14.疾:快。
翻译
齐景公在少海游玩,骑马传信的侍从从城中来报告说:“晏婴病重来自,将要死了,恐怕景公要在他死后才见得到了。”景公急忙起身。又有骑马传信的侍从赶到。景公说:“赶快360百科乘千里马驾车出发,让主管韩枢驾车。”跑了几百步,认为主管赶得不快,夺过缰绳代替他(驾车),赶了大约几百步,认为马没有跑步跑得更快,就把车马都丢下而徒步奔跑。
出处

战国·韩·韩非《韩非子·外储说左上》:“行数百数,燃看劳铁既却皇继犯编确以驹为不疾,夺辔代之;御可数百步,以马为不进,尽释车而走。”
成语解释
【释车而走】释:放下,放开。下车徒步跑。形容遇事不冷静。
文言知识
释“走”:“走”的古今含义差别非常大。今人说“走”,是指慢行,而古人说“走”,是指奔跑。上文“释车而走”,意为“丢下车子奔跑”。又“大军疾走南山”,意为“大军迅速奔向南面山头”。成语“走马观花”,意为“骑在奔跑的马上看花”,形容浮光掠影,观察不深入。
题目
1盾入联升测. 上文中有两个“疾”字,请依次作解释:(1):
(2):
2.齐景公“以驺为不疾,夺辔代之,御可数百步,以马为不进,尽释车而走。”所得的种种表现,反映了他当时怎样的心情?