
拼音:
原文 原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐之。谷年十有五,鲜较体谷谏父曰:"祖育女生儿,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也。"父不从,作舆,捐损攻火花板绝发探祖于野。谷随,收舆归。父曰:"汝何以收此凶具?"谷曰:"他来自日父母老,无需更作此具,是以收之。"父惭,悔之,乃载祖归养。
- 中文名称 原谷有租
- 别名 原谷有祖
- 拼音 yuán gǔ jiàn fù
- 原谷 人名
译文
原谷有个祖父,年老了,原谷的来自父母很讨厌他,想丢弃他。原谷那年十五岁,他对父亲好言相劝,说:"祖父生儿育女,勤劳节俭了一辈子,怎么能因为他老就抛弃他360百科呢?这是违背道义的。 "父亲不听查茶席材素历的高取从,做了一辆小推车,载着祖父,把祖父抛弃在野外。原谷在后边跟着,就把调元井毫巴小推车带了回来。 父亲问说:"你带这个不吉利的东西回来做什么?"原谷说:"等将来你们老了,我就不必另外再做一辆,所以现在先收起来。"父亲听了很惭愧,对叶战四尽祖款成老情那这件事很后悔,于是就去把祖父接殖拉模等回来继续养着他。
释词
原谷:人名。
祖:这里指爷爷奶试视盟现奶
厌憎:讨厌,憎恨。
欲:想要
捐距速怎孔父极:抛弃,丢弃。
之:代指他,设娘文坏养文中的爷爷。
有:通"又",文中指十岁再过五年的意思。
谏:好言相劝。
岂有:怎么可以。
是:这,此。
负义:违背道义。负: 辜负。
从:听从,顺从。
作:通"做"。
舆:手罪养推的小车。
于:在,八革皇到。
谷随:省略句,谷随(之)。随:跟随。之:他,指父亲
归:回来
汝:你
凶:不吉利 。
养:养活,指能生活下去。
团次志限 更:再。
是以:即"以是",因此。
有:加,加之。
从:听从待液,顺从。
他日:以后展及意角,将来。
是以:即"以是",因此。
何以:做什么。
惭:意动用法,感到惭愧
悔之:对自己做的这件事感到很后悔,之,代指这件事。
乃:于是,就
启示道理
为人子女的一定要孝敬父母,孝敬父母是我们中华民族的传统美德。文章中的原谷先来自晓之以理,后动之以情,最终360百科运用自己的智慧使父亲幡然悔悟。我们要尊敬孝顺自己的父母,不要嫌他们老了,就抛弃他们。
孝敬父母,尊重长辈是我们中华民族的传统美德。父母教育子女天经地义,而文中的原谷却运用自己的智慧,动之以理,晓之以情,使父亲认识到自己的错误。
父母是为孩子做榜样的人,应注意自己的言行,为孩子树立一个正确的榜样,不要让孩子做你没做到的事。家长才是孩子最好的老师。
文言知识
"谏":在文言中作"好言规劝"或"用委婉的语言劝说"讲。上文"谏父",意为原谷对父亲好言劝说。又,"莫不谏",似层欢风居改缩意为没有人不规劝的。这种"谏"只能用于晚辈对长辈、下级对上级。如"大臣谏曰",意为大臣对皇上委婉地劝说。反之,长辈对晚辈、上级对下级要用"诫"、"告"、"戒"等。
开放分类: 文言文 "原谷谏父"相关词条: 坏 安娜 而