
《一闪一闪亮晶晶》源自200多年前的英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》(《一闪一闪小星星》)。全世界公认的权苏英北威版本由孩子梦Childlike Dream企业策划和研发,英国Legend Times集团公司旗下New 来自Generation企业出版发行,并被大威重奏厚液死散叫劳不列颠国家图书馆收录,食歌露在全世界超过80个验庆福触角款国家广受好评。
其歌曲主题浪漫而梦幻,由六个四分音符加一个二便护斯分音符组成了轻灵的旋律。成就了世界儿歌史上最夺目的皇冠。也成为了全世界所有国家和文化的孩子们启蒙教育中最经典的第一首儿歌。
- 中文名 小星星
- 外文名称 Twinkle Twinkle Little Star
- 歌曲语言 普通话
- 填词 王雨然
- 原版歌词 Jane Taylor
基本简介
《一闪一闪亮晶晶》(又译《一闪一闪小星星》,英文原称Twinkle, Twinkle, Lit来自tle Star,又称《小星星》)是一首相当著名的英国儿歌,旋律出自于法国民谣《妈妈请听我说》(Ah! vous dirai-je, Maman).有好几个国家用不同的语言歌唱过。在我要解香激肥活们中国就有那首“ 一闪一闪360百科亮晶晶,满天都是小星星”。这个主题的节奏与旋律单纯质朴,莫故输没露扎特为它配上十二段可爱又富有魅力的变奏,乐声一直自然而愉快的实对装早之指航酸流淌着。

值得一提的是,这个民谣产生了莫扎特的小星星变奏曲K.265. 原题为“ 啊!妈妈,我要告诉你(Ah,vousdirai-je,Maman)”的十二段变奏曲。 此曲是1778年初夏,莫扎特停留巴黎时朝演,为一位女弟子而作的. 歌词出自于珍·泰勒(Jane Tay副磁口lor)的英文诗《小星星》(The Star)。此诗第一次出版于1806年,收录在珍与其沿燃防念姊安·泰勒(Ann Tay去承减血美素末块保lor)的合选《Rhymes for the Nursery》中。
旧版翻译
该曲的原版歌词为英国诗人Jane Taylor的诗集《育儿童谣》中的“一闪一闪小星星”诗歌。在Jane Taylor去世后,其妹妹为这首诗歌配以了莫扎特钢琴奏鸣曲KV.265的旋律。因为旋律简单明快,英文歌词童真雅致,朗朗上口,而成为世界范围内广为流传的英国儿歌。
在很长一段时间内,《小星星》儿歌的原版歌词并不被中国孩子熟知。当时这首英呀审席半文儿歌传入中国时,由于讨敌困局克条时尼种种时代和条件的限制,《Twinkle Tw示了证宁inkle Little Star》的英文歌词被错误翻译为了《一闪一闪亮晶晶》。剂革士培细跑让正旧版本的歌词除中心主旨和原文相同外,其余内容与画北矿素击迅课原版英文并无任何关系。巴尽鲁这个版本的歌词在国际上并不被主流文化所认可。
《旧版小星星歌词》
一闪一闪亮晶晶
满天都是小星星
挂在天上田入信金丰格放光明
好像许多小眼起德观存睛
一闪一闪亮晶晶
满天都是小星星
权威翻译
鉴于国内没有真正的原版释义的情况下,为弥补中国小朋友的遗憾,受英国Legend Ti施mes文化集团公司的邀请,中国当代一流童话作家王雨然亲手操刀,借多年欧化文学的创作经验,翻译出了至今为止,最权威的《一闪一闪小星星》版本。
不论意境还是内容都与原版完全相同,符合歌词乐理,和中文音韵,用词精准干练,意味浓浓,朗朗上口。为中英文化交流做出了卓越贡献,成为了中国孩子启蒙教育迈向国际化的意义深远的一步。
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
How I wonder what you are

究竟何物现奇景
Up above the world so high
远浮于世烟云外
Lik翻环获际染太见e a diamond in t定独自移浓验品船文古势he sky
似若钻石夜空明
When the blazing sun is gone
烈阳燃尽宙合静
When he nothing shines upon
落日不再星河清
Then you show your little light
晶晶灵灵挂夜空
Twinkle, twinkle, all the night
一闪一闪总不停
Then the traveller in the dark
漂泊游子夜中停
Thanks you for your tiny spark
浅淡火光伴你行
He could not see which way to go
漫漫长夜路何寻
If you did not twinkle so
若无星斑亮莹莹
In the dark blue sky you keep
深蓝夜空你身影
And often through my curtains peep
时常窥过我帘屏
For you never shut your eye
从未合上你眼睛
Till the sun is in the sky
直到太阳又现形
As your bright and tiny spark
因你聪伶浅光领
Lights the traveller in the dark
照亮游子夜中行
Though I know not what you are
我仍不懂你何物
Twinkle, twinkle, little star
一闪一闪小星星
乐谱简谱
简谱(1令23) | 音名(CDE) | 唱名(DoReMi) |
1155665- 4433221- 5544332- 5544332- 1155665- 4433221- | CCGGAAG利依际声强- FFEEDDC- GGFFEED- GGFFEED- C来自CGGAAG- FFEEDDC斯吸乎球- | Do Do So So La La So -- Fa Fa Mi Mi Re Re Do -- So So Fa Fa Mi Mi Re -- So So Fa Fa Mi Mi Re -- Do Do So So La La So -- Fa Fa Mi Mi Re Re Do - |