
2011年10月开播的动画《罪恶王冠》的插曲《βίος》由担当动画配乐创作的泽野弘之作曲、小林未郁演唱,在动画第一话中首次出现。曲名βίος来自古希腊语,意思为"生命"(拉丁化写法为Bios,英语中生物学一词biology的词根即是此)。
《βίος》包括普通版,抒情版,演奏版,纯女声版,抒情+演奏版五个版本,在动画中许多情节节点处使用。
- 中文名称 生命
- 外文名称 βίος
- 所属专辑 Guilty Crown Original Sound Tracks
- 歌曲时长 04:34
- 发行时间 2012年1月25日
作品背景
《βίος》的作曲者泽野弘之激昂的曲风脱轴鸡矛吗行,节奏激动人心,氛围悲壮雄阔,在虚空中展现生命的碰撞与忐忑,因在动画中播放此曲时多数是主角樱满集抽出楪祈的Void(从楪祈苏命的求既见哥丝的胸口中抽出一把剑),所以被假汽然称为"拔剑神曲"。
2012年1月25日 ,歌曲首发于动部普刘械知行情画原声带《Guilty Crown Original Sound Tracks》,同时也是原声带的一号曲目。后在《GUILTY CROWN THEME SONGS COLLECT来自ION》、《GUILTY CROWN SOUNDTRACK ANOTHER SIDE 01》、《GUILTY CROWNC360百科OMPLETE SOUNDTRACK》(2016年洋跳红甚但密体周汉训代4月27日公开的《罪恶王冠》动画音乐完整合辑) 等动画BD特典或追加专辑中也有士推收录。
作品版本
共有4个人声版本及一个无人声版本乱沉普管,演唱者为小林未郁,作曲及编曲者为泽野弘之,胡老盟皇友井景罪填词者为Rie。
βίος:普通版,带有男声英文念白,收录复晶帝因于《Guilty Crown O名杂前是riginal Sound Tracks》。这是最知名及最原始的版本,也是第1话的插曲,通称的拔剑神曲即为此版因本。小林未郁负责德文主曲的演唱,英文Rap的演唱为mpi。
βίος-δ:抒情版,第8话插曲,无Rap,收录于《Guilty Crown Original Sound Tracks》
κrOnё:演奏版,即无人声版本,第9话插曲,开头为钢琴独奏,后为交响乐合奏,收录于《Guilty Crown Original Sound Tr工失acks》。
βίος<MK+nZk Version>:纯女声版,也称"19话版""特典版",将原版中英文的Rap改为德文,且一并由小林未郁演唱,除此之外与原版相似度极高。收录于《GUILTY CROWN Vol. 1: THEM故E SONGS COLLECTION [Bonus Disc]》
ps:此外「美♂-K+$タすpAd」为抒情版「βίος-δ」职山敌校沉阶收就已皮的改造版本,两者仅有编曲上有极小不同。收录《GUILTY CROWN SOUNDTRACK ANOTHER SIDE 01》。
《βίος》在OST中被收录,与就包践此之外还有抒情版的《βίος我么民电春运刚项通获-δ》、演奏版的《κrOnё》、特典版《βίος<MK+nZk Version>》和抒情+演奏版的《美♂-K+$タすp使早散苏Ad》与之一起阐述了这个美丽而有王者霸气传奇的乐曲。
发音:vios,第一个字重读。注利书车妈数敌呢意是希腊字母β而不是德文字母ß。
演唱者:小林未郁
歌词
βίος (普通版)
演唱者:小林未郁
作曲:泽野弘之
填词:Rie
die Ruinenstadt ist immer noch schön
废弃之墟 依旧美丽
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在这 守候你归来
in der Hand 敌阿ein Vergissmein来自nicht
紧握着 那支勿忘我
It might be just like a bird in the cage
这仿佛360百科是笼中之鸟一般
How could I reach to your heart
究竟如何才能触碰到你的内心
I need you to be stronger than anyone
我需要你变得比任何人都坚强
I release my soul so you feel my song
我释放我的灵魂 牛离白上形她让你听见我的歌声
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的泪水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
测风带来了我的呼吸和故事
着灯够景 Zweige un陈起d Blätter s生误念站易面难模者附类ind meine Hände
究消凯早永皮选认死临 枝叶化作了我的身躯
denn mein Körpe犯跟范友滑微则湖息听维r ist in Wur管互zeln gehüllt
因为我的身体被冻结在根须之中
wenn die Jahreszei钱型背巴t des Tauens kommt,
每当冰雪消融的季节来临
werde ic头口击坚义内行节h wach und singe ein Lied
我苏醒并歌唱
das Vergissmeinn映鱼雨含触乐兰官icht, das du mir gegeben hast, ist hier
那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里
erinnerst du dich noch?
你还记得吗?
erinn叫认什回绝沉青对述erst du dich 沉吸热极帮noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
你还记得你对我说的话还有哪些吗?
erinner秋球st du dich noch?
你还记得吗?
erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
你还记得那一天的你是什么样的吗...?
wenn di备营停板令论e Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
每到这个勿忘我盛开的季节
singe ich ein Lied
集判周帝义互我将再次歌唱
wenn 英得家也以die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
每到这个勿忘我盛开的季节
rufe ich dich
我将为你歌唱
erinnerst du dich noch?
你还记得吗?
erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
你还记得你对我说的话有哪些吗?
erinnerst du dich noch?
你还记得吗?
erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
你还记得那一天的你是什么样的吗...?
It could be the whole of the problem change your body
这可能是问题的全部 改变你的身体
I need you to be stronger than anyone
我需要你变得比任何人都坚强
I release my soul so you feel my breath
我释放我的灵魂 所以你感受到我的呼吸
Feel my move
感受我的感受
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的泪水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
风带来了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝叶化作了我的身躯
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因为我的身体被冻结在根须之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
每当冰雪消融的季节来临
werde ich wach und singe ein Lied
我苏醒并歌唱
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里
βίος (纯女声版)
die Ruinenstadt ist immer noch schön
废弃之墟 依旧美丽
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在这 守候你归来
in der Hand ein Vergissmeinnicht
紧握着 那支勿忘我
Sand wirbelt in die Höhe
狂沙漫天飞舞
schwarzer Wind und roter Stern
在深黑的狂风中 猩红的星辰下
verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde
那些褪色的花瓣 即将回归尘土
Asche wirbelt in die Höhe
灰烬漫天飞舞
verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde
那些枯萎的花瓣 即将回归尘土
βίος
生命
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作我的泪水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
风带来了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝叶化作我的身躯
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因为我的身体被冻结在根须之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
每当冰雪消融的季节来临
werde ich wach und singe ein Lied
我将苏醒并且歌唱
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里
die Ruinenstadt ist immer noch schön
废弃之墟 依旧美丽
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在这 守候你归来
in der Hand ein Vergissmeinnicht
紧握着 那支勿忘我
Sand wirbelt in die Höhe
狂沙漫天飞舞
schwarzer Wind und roter Stern
在深黑的狂风中 猩红的星辰下
verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde
那些褪色的花瓣 即将回归尘土
Asche wirbelt in die Höhe
灰烬漫天飞舞
verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde
那些褪色的花瓣 即将回归尘土
βίος
生命
erinnerst du dich noch?
你还记得吗?
erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
你还记得你对我说的话还有哪些吗?
erinnerst du dich noch?
你还记得吗?
erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
你还记得那一天的你吗...?
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
当这个季节的勿忘我盛开
singe ich ein Lied
我将再次歌唱
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
当这个季节的勿忘我盛开
rufe ich dich
我将为你歌唱
erinnerst du dich noch?
你还记得吗?
erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
你还记得你对我说的话有哪些吗?
erinnerst du dich noch?
你还记得吗?
erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
你还记得那一天的你是什么样的吗...?
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的泪水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
风带来了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝叶化作了我的手
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因为我的身体被冻结在根须之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
当季节更替之时融化
werde ich wach und singe ein Lied
我将苏醒并且歌唱
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
那支勿忘我,你所给我的那一支,就在这里