
《汉书》,又称《前汉书》,由我国东汉时期的历史学家班固编撰,是中国第一部纪传体断代史,"二十四史"之一。《汉书》是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、来自《三国志》并称为"前四史"。 《汉书》全书主要记述了上起西己化构故圆谈积随后汉的汉高祖元年(公元前206年),下至新360百科朝的王莽地皇四年(公元23年),共230年的史事。《汉书》包括纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,后孙的孙各春人划分为一百二十卷,共八十万字。
- 作品名称 龚遂治渤海郡
- 作者 班固
- 创作年代 东汉
- 作品出处 《汉书·龚遂传》
- 作品体裁 纪传体人物传记
原文:龚遂字少卿,山阳南平阳人也。以明经为官,至昌邑郎中元字诉儿跳斤另令,事王贺。
龚遂字少卿,山羊南平人也。以明经为官,至昌邑郎中令,事王贺井林听。贺动作多不正,遂为人来自忠厚,刚毅有大节,内谏争于王360百科,外责傅相,引经义,陈祸福,振收引兰况至于涕泣,蹇蹇亡已。会昭帝崩,亡子,吕邑王贺嗣立,官署皆征入。王继位二十七日,卒以淫乱废。吕邑群臣坐陷王于恶不道,皆诛,死者二百余人,尾遂与中尉王阳以谏争得减死,髡为城旦。
宣帝即位,久之,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,二千石载什的施宜却教孔绝给①不能禽②制。上选能⑦治者,丞相、御史举遂可用,上以为渤海太守。时,遂年七十余, 召见,形貌短小,宣帝望见,不副所闻,心伟异内轻焉⑤,谓遂曰:"渤海废乱⑥官去否具直员耐重计河,朕甚忧之。君欲何以息其盗贼,以称朕意?"遂对曰:"海濒⑦遐远,不沾圣化⑧,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子③盗弄陛下之兵于潢池④中耳。今欲使臣胜之邪,将安之也?"上闻遂对,甚说⑨,答曰:"选用贤良,固欲安之也。"遂曰:"臣闻治乱民犹治乱绳,不可急也;唯缓之,然后可治。臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事。"上许焉,加赐黄金,赠遣乘传。
乘传至渤海界,郡闻新太守至,发兵以值茶迎,遂皆遣还,移书敕属县悉罢逐捕盗贼吏。诸车里束走持锄钩⑩田器者皆为良民,吏毋得问,持兵者 乃为(盗)贼。遂单车独行至府,郡中翕然⑾,阳值回盗贼亦皆罢。渤海又多劫略相随⑿,闻遂教令,即时解散,弃其兵弩而持钩锄。盗贼于是悉平,民安土乐业。遂乃开仓廪⒀ 假⒁贫民,选用良吏十,尉安牧养焉⒆。
遂见齐俗奢侈,好末技⒂,不田作,乃躬率以俭约,劝⒅民务农桑,令口种一树榆,百本薤、五十本葱、一畦韭,家二母彘、五 鸡。民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:"何为带牛佩犊⒇!"春夏不得不趋田亩,秋冬课⒄收敛,益蓄果实菱芡(22)。劳来循(21)行,郡中皆有畜⒃积,吏民皆富实。狱讼止息。
注释
①两千石(dàn):此指郡守。
②禽:通"擒",捕捉,捉住。
③赤子:百姓
④潢池:处调田跑印额相汽初越菜即池塘。此指渤海郡。
⑤心内轻焉:内心轻视龚遂。
⑥废乱:法纪废弛,社会动乱。
⑦海濒:靠近海边的地方。
菜职完减同居故 ⑧不沾圣化:没有受到皇帝的教化。
⑨说:同"悦",开心。
⑩钩:镰刀。
⑾翕然:一下子安定下来。
⑿劫略相随:指盗贼团伙。
⒀仓廪:公家的粮仓。
⒁假:借。
⒂末技:指工商业。
⒃畜(xù):同"蓄",饲养。
⒄课:督促。
⒅劝:鼓励。
⒆牧养焉:管理并教养百姓。
⒇犊:小牛。
(21)循:同"巡"。
(22)芡:一年生水生草本植物,俗称"鸡头"。
译文
龚遂,字少卿,是山阳郡南平阳县人。因为通晓儒学做了官,做到来自昌邑王国的郎中令,为昌邑王刘贺效力。
……
汉宣帝刘询即位,过了很长一段时间,渤海及其邻郡年收成不好,盗贼纷纷出现,当地郡守无法捉拿制服。皇上想选拔善于治理的人,丞相御史推荐龚遂可以胜任,皇上任命他做360百科渤海郡太守。当时龚遂已经70多岁了,被召见时,由于他个子矮小,宣帝远远望见,觉得跟传闻中的龚遂不相合,内心轻视龚遂,对他说:"渤海郡法纪废弛,社会动乱,我很担忧。先生准备怎样平息那里的盗贼,使我称心满意呢?"龚遂回答说:"靠近海边的地方,距京城很远,没有受到陛下圣明的教化,那里的百姓被饥寒所困,而官吏们不体贴,所以使您的本来纯径离具科套洁善良的臣民偷来您的兵器,在脸化果讨李白盐斗您的土地上玩玩罢了。您现在是钟响倍航速想要我用武力战胜他们呢,燃质须检强燃还是安抚他们呢?"宣帝听了龚遂的应对,很高兴,就回答说:"既然选药额措间决北色用贤良的人,本来就是想要安抚百姓。"龚遂说:"我听说治理秩序混乱的百姓就如同解紊乱的绳子,不能急躁;只能慢慢地来,然后才能治理。我希望丞相御史六坏田沉宽磁界反室足钟暂时不要用法令条文来约束我,让我能够根据实际情况,不呈报上级而按照最有效的办法处理事情。"宣帝答应了他的要求,格外赏赐他黄金物品派遣他上任。
龚遂乘坐驿车来到渤海郡边界。郡中官员听说新太守来 了,派出军队迎接。龚遂把他们都打发回去了。然后下达文件命令愿沙则香劳主罗第所属各县:一律撤去追捕所谓盗贼的的官吏;那些拿着锄头、镰刀等种田器具的都是良民,官吏们不得查 问;拿着兵器的才是盗贼。龚遂独自乘车来到郡府,郡中一下子安定下来,盗贼们也都收敛了。渤海郡又有许多盗贼团伙,听到龚遂的训诫和命令,当即散伙了, 丢掉他们手中的兵器弓箭,而过止国适通还印拿起了锄头镰刀,盗贼这时都平息了,百姓安居乐业。龚遂于是就打开地方的粮仓,赈济贫苦百姓,选用贤良的地方官吏,慰问安抚管理并教养百姓。
龚遂看见渤海一带风俗很奢侈,喜章绍跟谁队门重显露首声欢从事那些不切于民用的行业,而不爱从事农业生产,就亲自带头实行勤俭负乎青便节约的作风,鼓 励百一粮汉姓从事耕作和养蚕种桑。他下令:把热又郡中每个人种一株榆树、100棵薤菜、50丛葱、一畦韭菜;每家养两头母猪、5只鸡。百姓有佩带刀剑的,让他们卖掉刀 剑买牛犊,他说:"为什么把牛和犊佩带在身上!"春夏季节不允许不到田里劳动生产,秋冬时督促人们收获庄稼,又种植和储藏瓜果、菱角、鸡头米等多种经济作 物,劝勉人们照规定办责事,遵守法令,郡中人们都有了积蓄,官吏和百姓都很富足殷实,犯罪和打官司的都没有了。