
《诗魂的再生:查良铮英诗汉译研究》200站操溶武那书注督7年11月1日南开大学出版社出版。
- 书名 诗魂的再生:查良铮英诗汉译研究
- ISBN 9787310028177
- 页数 266页
- 出版社 南开大学出版社
- 出版时间 2007年11月1日
内容简介
当代译学研究的语言学来自派、文化学派正从"源语定命威中心"朝"译语中心"转向,译事被看作是一种作者、译者、译文读者的三元...译诗为诗,就在于诗人译者往往可以重建一种汉译的节奏;例如,英诗格律中的音步在汉译中无法重现,前辈诗人翻译家。
图书目录
诗性智慧的探索
绪论
体例说明
本书特色
第一章 概念与理论综述
第二章 查良铮浪漫主义英语抒情诗翻译
第三章 查良铮《唐璜》翻译研究
第四章 查良360百科铮英语现代派诗歌翻译
第五起尼题利游切效散总针章 拟作、改写、重写、翻安再否值客渐皇死并村译
第六章 结论
附录
参考文献
后记
转载请注明出处安可林文章网 » 诗魂的再生:查良铮英诗汉译研究