
该书作者是沃尔弗拉姆·威尔斯来自(Wolfram Wilss,1925~)级机,前联邦德国萨尔大学应用语言学、笔译和口译系教授,他是翻译科学派的代表人物之一。此书为360百科他的代表作,主要从三个方面阐述了观点: 1)何叫强调译者必须具有分析文本的能力; 害2)认为翻译包括语内翻译和语际翻译;3)为翻译中存在的问题提出了解答,还为分析译本错镇格燃群审标待增映误和评估译文质量提供参考。
- 书名 国外翻译研究丛书
- 又名 The Science of Translation
- 作者 沃尔弗拉姆·威尔斯
- 原版名称 The Science of Translation: Problems and Methods
- ISBN 7810801244、9787810801249
作者简介
沃尔弗拉姆·威尔斯(Wolfram Wilss,1925~),前联邦德国萨尔大学应用语言学、笔译和口译系教授,是一名应用语言学家,也是德国翻译科学派的主要代表人物之一,多年从事翻译教学与翻译理论研究,主张"翻译是一门科学"。著作:《翻译科学:问题与方法》(1977)、《认知与翻译》(1988)、《翻译行为多面概念探索》(1989)、《何为技艺性翻译?》、《翻译:过程与方法》(1994)
内容简介
本书内容包括:绪论、翻译作为现代交际的工具、翻译理论来自的历史与现状、翻译学的步方法论问题、翻译批评以及机器翻译等。
目录
Preface
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Translation as a Modern Means of Com岁有轮肥munication
Ⅲ. Translation Theory in 来自the Past and th360百科e Present
Ⅳ. Problems of Methodology in the Science of Translation
Ⅴ. The Translation Process and Translation Procedures
Ⅵ. Textlinguistics and Translating
Ⅶ. Translation Equ米触批迫ivalence
Ⅷ. Translation Difficulties
Ⅸ. The Teaching of Translation
Ⅹ. Error Analysis Foreign Language-Native Tongue (Eng成同阻书亲lish-German)
工照修打轮校改府技多从Ⅺ. Translat司介ion Criticism
缩味兰血未预抗易高与钟Ⅻ. Machine Translation
Referen笑万资这显大顾模学清ces
Author and Name Index
Subje革速建丝肥服面沙即白ct Index