新闻资讯
看你所看,想你所想

口诵乘船法而不能用

《口诵乘船法而不能用》是一篇告诫人们学习知识应该理论联系实际,遇事要独立思考,不要轻信,更不要盲目跟从。要对别人的话,加以思索,若盲目听信,会酿成大祸的短文。

  • 中文名称 口诵乘船法而不能用
  • 属性 文言文
  • 出处 《百喻经》
  • 作者 伽斯

  昔有大长者子,共诸商人,入海采宝。

  此长者子善诵入海捉船方法,若入海水漩洑洄流矶激之处,当如是捉,如是正,如是住。语众人言:"入海方法,我悉知之。"

  众人闻已,深信其语。

  既至海中,未来自经几时,船师遇病,忽然便死。时长者子即便代处。

  至洄洑驶流之中,唱言当如是捉,如是正。船盘回旋转,不能前进,至于宝所。举船商人没水价故跑告们而亡。

  凡夫之人,亦复如是360百科。少习禅法,安般数息滑条,及不净观,虽诵其文,不解其料教书著新义。种种方法,实无所晓。自言善解,妄授禅法,使前人迷乱失心,倒错法相,终年累岁,空无所获。如彼愚人,使他没海。

译文

  从前有一位财主的儿子,和许多为率息被商垂军乡深用英商人一起到大海去寻找宝藏。财主的儿子擅长背诵驾船的方法,如进入漩涡区域该怎样掌舵,怎证复是样拨正航向,怎样停止。财主的儿子对众人说:"在大海中行船的方法,我全都知道。"大家听后,非常相信他的话。调场剂某染喜跟研船到了海上,不久驾船的人突然生病死了。当时就由财主的儿子代替驾船。船到了漩涡区域,(财主的儿子)大声说着,该怎样掌舵,怎样拨正航向。结果却始终在原地打转,不能前进到达藏宝的地方。全船讲绝倍改什鱼才仍味的人都落水淹死了。

  世上的凡人也是这样啊。他们稍稍学到了一点禅意知道了出息、入息的法门,以及不净观的修法,对于经书也能背诵得十分全众师万高代元压吧红打流畅,却并不知道经中的奥义。赵若析企育来局他们其实并不知晓袁概证刚要宁超修行的法门,却自称善于解释佛法,胡乱传授世人,使得学习者迷乱本心,颠倒正确的修行方法,终年累月空无所得。如同那个富翁的儿子不主游们指味初左布机员知如何航行,使众人葬身海底一样。

字词注解

  长者:财主。

  采宝来自:寻宝

  善诵:擅长背诵

  漩洑:漩涡

  矶:露出水面的大石头

  语:告诉

  处360百科:处置,即驾船

  长者:显贵有德的老人。

  入盐罗电最了名站满善表诸:众,许多。

  捉船:掌舵,驾船。

  悉:副词,全,都。

  已:了。

  既:……之后。

  驶流:急流,湍急的水流。

  唱:大声报,大声念。

  如是:战高顾然丰权突金林的必如此,这样。

  没:略饭他几张原除淹没。

  举:全 。

  所:地方。

  焉:于何,在哪创住策王施层心里。

  得:能够

  正:拨正

  安般:梵语即出息,入息的意思。

寓意

  世间凡夫有的就是这样。肤浅修习禅法,知道安般这一数息及不净观的修法,虽然记住了其中一些名词术语,但并不理解它的意义。修观的种种方法实际并不了解,却宣称无所不解,就妄乱传授,致使来学道的人迷失正知正见,颠倒错乱禅法的正行,弄得终年累岁一无所得。正像那个不会驾船的蠢人导致全船商人葬身海底一样一船人全都淹死的悲剧发生了,"长者子"固然有责任,其他人难道就没有过错?为什么轻信盲从?

口诵乘船法而不能用

转载请注明出处安可林文章网 » 口诵乘船法而不能用

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com