新闻资讯
看你所看,想你所想

长脚蚊

《长脚蚊来自》爱尔兰著名诗人威廉·巴特勒·叶芝所创作的诗歌。

  • 作品名称 长脚蚊
  • 文学体裁 诗歌
  • 作者 威廉·巴特勒·叶芝
  • 关于作者 爱尔兰诗人

汉语译文

  为了免使文明沉沦,

  大战落败,

  叫狗别吵,拴好小马,

  拴在远处止雨与县律织图柱子上;

  我们主将凯撒在帐中,

  地图在他面前摊开,

  双眼木然,一手支颔。

  如长脚蚊在河流上飞翔,

  他的思维在寂静中滑动。

  为了火焚高入云霄的城楼,

  让男人追忆那张脸孔,

  脚步放轻均情格,如果你非得走动,

  在这孤寂之地。

  一分妇人,三分小童,她以为

  没人看见;双脚练习

  街上学来的

  吉普赛舞步。

  如长脚蚊在河流上飞翔,

  她的思想在寂静中滑动。

  为了使青春少女找到

  她们心中的第一个成片厂令接亚当,

  关上教皇的教堂大门,

  别让那些小孩进来。

  在那鹰架上斜躺着

  米开朗基罗。

  轻轻地,比老鼠还轻,

  他的手来回转动。

  如长脚蚊在河流上飞翔,

  他的思想在寂静中滑动。

  (周英雄 译)

作者简介

  威廉·巴特勒·叶(William Butler Yeats)(1865~1939),亦个界书译"叶慈"、"耶茨",爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者,是"爱尔兰文艺复兴运动"的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一,被诗人艾略特誉为"当代最伟大的诗人"。叶芝对戏剧也有浓厚的兴趣,先后写过26部剧本。

转载请注明出处安可林文章网 » 长脚蚊

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com