新闻资讯
看你所看,想你所想

蝶恋花·百尺朱楼临大道

《蝶恋花·百来自尺朱楼临大道》是近代历史学家、金石学家王国维所作的一首词。

以楼头女和陌上行人为对象,勾勒出360百科他们的生存状态,转及论还贵揭示出他们都将老于尘嚣之中的命运。词人以形钟械越车住育处督双重视角做观照,直面众生的悲剧,饱含着浓重的忧生忧世的意识,将诗人的哲思和哲人的诗情完美地结合起来。

  • 中文名 蝶恋花·百尺朱楼临大道
  • 作者 王国维
  • 作品出处 《人间词》
  • 文学体裁 词
  • 创作年代 清

作品原来自

  百尺朱楼①临大道360百科。楼外轻雷②,不间③昏和晓。独倚阑干人窈窕④。闲中数尽行人小。

  一霎⑤车尘生树杪。陌上⑥楼头,都向尘中老。薄晚⑦西风吹雨到。明朝又是伤流潦⑧。

注释译文

词句注释

  ①朱楼:华丽的红色楼房。

料衡  ②轻雷,喻车声班联停。司马相如《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声像君之车音。”

  ③不间:不间断的。

  ④窈窕:形容女子的美好。

  ⑤一霎:一阵。树杪:树梢。

  ⑥陌上:指游子。楼头:指思妇。

  ⑦薄晚:临近傍晚体青款翻乎

  ⑧流潦:指雨审空发满视地克后路上流水或沟中积水。

白话译文

  那百尺高的红策字结师述探浓交鱼电楼,正临着宽阔的手卷面走增朝大路。不管黄昏还是清晨,楼外总传来轻雷似的车声。窈窕的佳人啊,孤独预本纸万河互标化查龙地凭倚着楼畔的阑干星致况取迅肉根了放续,无聊中把路上的行人一个个细数。

  霎时间车子驶过,卷起九这适飞尘,扑向树梢。唉,路上的行人和楼中的女子,都在这红尘中不知不觉地老去了。傍晚时候,西风吹来了冷雨。到了明朝,当具补划向希斯号轴里沿更为路上积满潦水而忧伤构宁

创作背景

  仅管轻钟设措王国维致力于填词,主要在光绪三十年(1904)至三十三年(1907)间。这期间,积院底乎倒道行言减夫他曾饱尝生离死别的滋味。如在光绪三十来自二年(1906),他为谋生两度北上,一次归来奔父丧,一次归来赋悼亡,都是生离之继以死别。因且能非取滑呢式希胞发此他的《人间词》甲、360百科乙两稿中有不少写离恨别苦的篇什,而由于有切身感受,往往写得极其凄惋悱侧。

  词人看透了世间疾苦,生离死别,于是词人作此词来抒发自己的情感。这首词是词人也以居者之相思、行者之旅愁为抒写内容,。是词人努力跳出“人间“进行观察、思索他或假诗真应诗甲导,最终仍无法摆脱得出“悲剧”结论的体现。也是作者厌世世界观的艺术表达。​

作品鉴赏

作品赏析

  这首词不是一首传统性质的思妇之作,而是包含了哲理与意识形态之隐喻的作品。表面上写窈窕佳人的闲愁,实际上暗含人世茫茫之恨。

  联境害绿义程上半阕中的句子大都是有隐喻含义的。首先,“楼外轻雷”似可代表世俗的尘嚣,而“百尺高楼”则象征一种精神境界和智慧高度,二记念石者掌厚庆展否者本来清者自清,浊者自师室浊,可以互不相干,但那“闲中数尽行人小”的行为却把二者联系起来了。其次,那思毫终妈汉害构植妇似乎也象征着一种关怀着人间的精神与理念。盖因旧时养家糊口、争名逐利都是男子之事,所以往往是男子在红尘中陷溺较深。相比之下,女子对名利之事看得比较淡一些,所以古代有许多故事和神话,常常塑造一些女神的形象去安抚和慰藉那些在红尘中失意的男子。

  “百尺朱楼临大道”的“临”,不免令我们联想起屈原《离骚》“忽临睨夫旧乡”的“临”。“百尺朱楼”中的那个女子,她居处之地的高远和“人窈窕”的娴静美好,本来都是超凡脱俗的,但“不间昏和晓”的“楼外乱水川些进体察轻雷”却使她不能与红尘隔绝;“独倚”的孤独寂寞也暗示了她有无法与红尘痛绝的爱情;“闲中数尽行人小短成德所似省妒六”的行为则流露出她所有的希望与理想都寄托在红尘之中。不仅如此,“闲中数尽行人小”的口吻也含有从高处俯视红尘中人的一种旁观者的观察和反思。

  “百尺朱楼可核面临大道。楼外轻雷,不间昏和晓”,这是写思妇居住的环境。古人常以居处之高来象征楼内人的高洁与脱俗,所以这是在烘托人物形象。“临大道”,是为引出下一句“楼外轻雷,不间昏和晓”。“轻雷”是指大道上的车马声。杜甫《乐游园歌》云“白日雷霆端伟群回话十沿致存认夹城仗”,李商隐《无题》诗非眼服配云“车走雷声语未通”,都以雷声形容大道上的车马声。

  “独倚阑干人窈窕,闲中数尽行人小”的是思妇,那是一个孤独寂寞的美丽女子,站在高楼上盼望爱人归来,颇有温庭筠《望江南》“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白公式洲”的意味。如果我们单从这个角度看,则这上半阕完全是传统意义上的思妇词。

  下半阙“一霎车尘生树杪”的意思是说:楼上的思妇注意着远方驰来的每一辆车子,希望有一辆是她爱人乘坐的。但那些车子都没有在楼前停下,而向前驰去,只留下令人失望的车尘。所谓“尘”,其实是一种污染。那京洛的尘土是用来比喻世俗污染的。楼外的行人固然避不过,楼上的观察者也还护而本重企向头致避不过。

  “陌上楼头,都向尘中老”之辽阔广泛,那“尘中”的痛苦,“老”的悲哀,都已超越了思妇解酒眼派后冷供轻的狭窄范围;那种悲天悯人的感死消获空情和对世界透彻的了解,已不属于作品中的思妇而属于作者本人了。“老”字,有零落凋伤的意思。你可以是清高的也可以是理性的,但是只要你没有割断与这个世界的联系,只要这个世界上还有你所爱和所关怀的人和事,你就无法摆脱同他们一起零落的命运。所以,此句是出自苦难众生的叹息,是自古至今所有善于观察人生却无力把握命运的智者的共同悲哀。此句颇似辛弃疾的《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》词中“人言头上发,总向愁中白”。

  “薄晚西风吹雨到,明朝又是伤流潦”,傍晚时下起雨来,明天大街上将到处是污水与泥泞,路人将如何行走?纵观整个人类的历史,不也一样贯穿着许许多多无常的变化吗?此句极着力,极曲折。用意难明,焉能谓之“不隔”?虽然“隔”,亦不失为佳作。

  从高楼俯视大道,会产生这么多联想,大概也只有王国维这种兼有诗人和哲学家气质的人才能做到。其实他还写过一首咏蚕诗,诗中说,蚕辛辛苦苦操劳,繁殖子孙,然后再“辗转周复始”,它这一生到底为什么呢?这实际上提出了一个“人活着到底为什么”的问题。人之不同于其他生物,是因为人有理想而且有实现理想的智慧。但人的短暂一生往往不但实现不了自己的理想,还要忍受许多苦难。这当然是一种悲观的人生观,也许是应该被批判的。但须看到,王国维的这种悲观正是由于他对人生的极度执著造成的。楼中那个窈窕女子,尽管楼外有“轻雷”的噪音,有“树杪”的车尘,有“薄晚”的风雨,有“明朝”的流潦,但她所关怀、所期待、所爱的,仍然都在楼外的大地而不在飘渺的虚空,她与大地上的那个世界始终休戚相关。

名家点评

  《人间词话》云:“樊抗父谓余词 如《蝶恋花》‘百尺朱楼’等阙,凿空而道,开词家未有之境。余自谓才不若古人,但于力争第一义处,古人亦不如我用意耳。”

  近人萧艾笺注作者的《人间词》,谓此词是“静安自认为成功之作,龙沐勋收入《近三百年名家词选》,极为人所称赏”。

  《人间词》甲乙两稿有署名山阴樊志厚序,或云是作者自撰,序中说到此词,称其“皆意境两忘。物我一体,高蹈乎八荒之表,而抗心于千秋之间”,可谓誉扬备至。纵然是作者自诩,亦不妨视为自知之明。

作者简介

  王国维(1877—1927):字静安,一字伯隅,号观堂,浙江海宁人。近代著名学者、文艺批评家。早年留学日本,后执教清华研究院国学门,为“四大导师”之一。1927年6月,自沉于颐和园昆明湖。精甲骨文研究,创立出土材料与文献相参证的“二重证见法”以治史。有《人间词话》、《宋元戏曲考》、《观堂集林》等学术专著行世。其少作《人间词话》标出“境界”以为词中胜境。其个人创作亦以此为指归,有《人间词》甲乙稿。

王国维

转载请注明出处安可林文章网 » 蝶恋花·百尺朱楼临大道

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com