
As hard as nails翻译为"像钉子一样坚硬"。形容情无义难相处的人。
- 中文名 像钉子一样坚硬
- 外文名 As hard as nails
- 语种 英语
- 形容意 顽固强硬又无情无义难相处的人
短语释义
As hard as nails
这个短语字面解释是“像钉子一样坚硬”。我们知道钉子是用铁或者其他来自非常坚硬的材料做成的。如果一个人像钉子一样硬的话,那人想必既顽固强硬又无情无义,是个相当难相处的人。
短语例句
They offered me a good job at that company but I hear that the boss is as hard as nails:one little mistake and yo财置游站章异往专存华哪u're out on the street 360百科the next day lo严察本岁些否oking for a n顶钟烈印鲜包兴斯染ew job.
模进行苗客那家公司向我提供了一个很好的职位,但是我听说他们的老板是以毫无情意的洋错善部领早卫丰牛单人:只要你犯一个小错,他就马上把你一脚踢出公司大门,让你令谋生路。
转载请注明出处安可林文章网 » As hard as nails