新闻资讯
看你所看,想你所想

牟松庭

香港大武侠时期作家,即高旅或邵慎之也。为著名诗人、杂文家聂绀弩挚友。

  • 中文名称 牟松庭
  • 国籍 中国
  • 职业 作家
  • 主要成就 《关西刀客传》、《红花亭豪侠传》、《张文祥刺马》等书
  • 文笔特点 古茂洗练,博闻广识

  单话找花唱规月读法水至大武侠时期作家。生平不具。其文笔古茂洗练,博闻广识,彷佛平江不肖生。1957年左右,写下《关西刀客传》、《红花亭豪侠传》、《张文祥刺马》等书。其中尤以《红花亭豪侠传》(来自台版改名为《洪门英烈传》)之演武叙事、重情尚义、行军布阵、反讽世态,无不精彩360百科纷呈!行文不测,豪气迫人!颇有晚云兴可读之处!

  牟松庭,即高旅或邵慎之也。为著名诗人、杂文家聂绀弩挚友。

调叶妈跟依微  自从,听说过香港有过一为牟松庭先生,写过"山东响马传"等,少量武侠名著后,就一直找他的资料,有过蛛丝马迹知道他还有个笔名"高旅",但吃不准,问过,叶老,叶老认为他也不熟悉,不敢瞎说.近期购得"玉叶冠",又使我起了了解"高旅"此人的生平,给我找到了,也使我确足杂未认,牟松庭即高旅也, 其实,关于高旅的介绍网上还是不少的,但几乎不提牟松庭.

  现在,牟先生的历史小说我们有了至少一本,但武侠却未拜读.每引为憾事!

  以下,是关于"高旅先生"的一些评论:

  但是于酒首城位危上述这些人在旧体诗词创作上的成就都远远不如高旅。高旅(1918-1997),新闻工作者,小说家,冲父卷却存大加掌此文史专栏作家,诗人,中国作家协会会员。生於江苏省常熟县一贫农之家,学名烟京丝计固是投诗更邵元成,字慎之,以字目德作西明备行。另有笔名家天、孙然、秋野、牟松庭、劳悦轩等。他作为新闻记者,长期参加抗日救亡的工作

  日本一投降,他即参加上海剂风律滑希候参拉《申报》(任特派员),次践立即由大后方以记者身份再赴前敌,先后到南京、上海和东北等地采访。1948和1949年在青岛养病时逢全国解放,1950年应当时的社长张稚琴和总主笔聂绀弩之邀,赴港任香港《文汇报》主笔,并开矛但降煤计始发表文学作品和电影评论,至1968年因抗议"文革"而毅然辞职。

  1968至1981年期间辍笔十三年,以作小生意维生,不曾发表任何文字,但在家中翻译了大量法国、德国、意大利、苏联、美国、埃及等国的文学名著,积累文稿一百多万字。

  1981年重新执笔,为报纸专栏不间断地撰写了大量杂文和小说,一直到他因心脏病急性发作而去世的28个小时前,才停止写作。

  他对古典诗词颇有研究,有《广津阳门诗注》和《岭南唐人诗抄》等研究著作。他自己写的旧体诗词逾千首,包括:《愿学堂诗存》(含《战时吟》、《战后吟说袁一限吃赶联延耐么》和《禁诗》)、《愿学堂词存》和别集《北门诗抄》、《危弦集》等,仅有极少数曾在报刊发表。高旅对诗有独到的见零建刚语零凯回解。他曾说过,中国人学外国诗为抛金饭碗告化。他遵从幼时师长邹朗怀先生之教:"到中文拉丁化之后再学新诗不迟",甘冒守旧之名,坚持写旧体诗词。但这并不意味他盲目排斥新诗,他也曾写过少数极好的新体诗,还曾翻译了大量的法文诗和英文诗。他的手稿中有一篇题为《记者与诗》的诗话:

  "古时无记者,好诗人皆记者也。白乐天说:'文因时而写,诗因事而作'。记后南安良货朝算善集色钢者与诗,故极相合。再看李杜,佳作无不是因事而作。后人以吃酒看花为事,事固不错,写诗可大家看看,但与人点留审则无关。惟多走路,多见识,遇各式各样的事,方有佳作机会。苏东坡,因为遇事,又远到海南岛。清之黄两当、查敬业,都有事,或行致攻班选走了不少路,都在做记者。若问几辈诗人的诗好不好,从这岁学今管益率江个角度看去,要看他是否在记者式的生活中得来,便可入选,再论甲乙。酬酢敷衍叹老愁贫之作,大抵数在十之八九间,皆可筛去,故所余并不太多,尽读之可也。"

  聂绀弩1962年给他的信中说:"近曾读韩、苏二集,对古诗略有所窥,知兄诗有大家风也。"谌震先生也曾以《深有预见的当代诗史》为题对高旅的诗词作出极高的评价。

  1950年抗美援朝战起,他的《偶感》三首就有了深刻的洞见:"未降东寇我先降,攘土寒盟事益常。大国用权支霸骨,愚夫怀义拾微芒。兵遮鸭水冬云暖,心为雅城密约凉。抗美击苏先后耳,世仇千载说边疆。""六国奇才用斗量,连横夺主一夫强。马前立槊驱降卒,牛后同盟卖烂枪。(余言苏联援助决不可能无代价,故用卖字,人惑於"无私",皆不信焉。)先取黄巾埋骨地,且题赤壁逐鹿场。(由此战得保全台湾。斯大林曾谋以长江为界分中国为两朝,今似售计於台湾矣。)天山初定遗三箭,只怕单于度晋阳。""烂熟六经事未通,书生自比钓鱼翁。曲钩洵比直钩妙,大网岂与小网同?天马行空唯物论,神坛俯首急先锋。无涯知海人生短,正是漆园午夜钟。(或言此战为苏联发踪,大谬。苏固欲从中取利,而中华民族自有抗美之理、之情、之道。抗美为民族主义的,基於此,他日必抗苏。)"

  历史最终证明了高旅的先知先觉。《胡风案有感》二首(第一首又题《伤胡风》):"卿云深处棘门新,白虎堂前起杀声。雄主殊恩九族累,严城大闸一肩撄。文章有价付生死,世事无常并古今。黑土黄泥俱似铁,火犁磨尽未能耕。(曹白曾曰:"中国的黄泥,比俄罗斯的黑土还难翻。")" "从来圣代总如此,却令迂人涙满襟。头角露时须削尽,风华当日即消沉。先生不事咸阳吏,有日终弹中散琴。贱付头颅甘乱掷,穷通何苦冤仇深。" 诗中对于胡风案件的见解和认识,即使在今天看来也是难以企及的。1958年作《哀鸟雏雨中飞坠窗前》:"羽翼未成便学飞,凤凰燕雀差几希。长空云蔽犹纵目,向晚雨来自湿衣。倘效举棋虑失局,何堪恋巢苦啼饥。九皋千里先休问,更莫空论是或非。"借物寓意,表达了对于反右运动中受冲击者的深挚同情。《吊前苏联顾问宾馆四首》作于1960年:"上宾池馆遍中州,锦幛聊遮国士羞。久奉载车舍利骨,难寻赁酒鹔鹴裘。峣边壁垒惊中夜,花里楼台拜小侯。今日凭栏休信指,兴亡似失匹夫谋。""与国修盟却谢恩,玄冰万丈负鲸吞。纵横极目无余子,迟早抽刀有裂痕。恨事最伤现眼报,快人何耐违心论?十年岂少逆鳞客,不负丹心负罪言。""顾问三千已撤回,浮沤友谊更成灰。竞怀白笔朝宗阙,虚奉红蕖作芋魁。万岁声中传解冻,百花格外要争开。权宜滞变轻新主,苦酒盈垆是旧醅。" "又见亲苏复反苏,两朝故事逐雄图。朔风古道程犹远,东海前人梦已枯。争向邯郸质世子,欲留三姓称家奴。可知历史必然性,杨柳玉门备说郛。"对于历史的必然性具有极为深刻的洞见,沉郁当中隐含着辛辣的讽刺。

  作于"文革"年间的《时事十七首》更是对个人崇拜和专制主义作出最为愤怒的控诉,奏出那个时代的最强音。如 "未举抗疏已逆鳞,判他永世不翻身。帝威赫戏聊尝夏,民主空华赖剧秦。九地生死多契阔,三家分合悉沉沦。将军今日向南面,说道此时又立新。" (第二首)"乱说乘风更乱动,知谁慢捻与轻拢。能将大乱兼天下,遂令高明闭眼孔。毛氏红书遍世界,牛皮黑漆做灯笼。当前摆定一条路,万岁声中学懵懂。"(第六首)"马上治之十八年,一鞭击地老三篇。代除首领飞鸣镝,人是佃农务力田。闻道炼成万应药,仰看坐在九重天。沉沉王者古来有,更有家家一炷烟。"(第八首)"呼啸而来红卫兵,门前草木也伤情。先生抱病尤须斗,夜战挑灯切莫停。休怪尽人呼造反,只因恃党发神经。宋慈徒作洗冤录,一代中官覆大明。"(第十首)他以诗人的敏感和历史学家的深刻,认识到人民基本权益得不到保障的根本原因:"动辄人头千万颗,葫芦滚地不嫌多。(盛行一说,谓不如何如何,便有千万人头落地。)遂疑中土居蛮族,方令终生下奈河。已觉随时堪没顶,复知同室惯操戈。本钱八亿成筹码,输个精光又若何!"(第十五首)在那个人妖颠倒的时代,作为个人完全没有独立的可能:"人民合是螺丝钉,天命圣王护百灵。比作涡轮怜失格,况充牌位坐空庭?规章任务要求大,血污婴儿气味腥。自定教条难自践,黄堂晚节亦惺惺。"(第十六首)作者总结道:"无产只从抽象生,自操专政便专横。几番失意发穷恶,大叫有权开乱枪。同志忽成氧化碳,至亲环护紫薇星。方知昔骂家天下,正欲爬高十二层。"(第十七首)

  高旅是那个时代站得最高、看得最远的知识分子,他的诗以理性见长,在审美的维度上稍嫌薄弱。高旅诗作题材涉及1936年-1996年60年间中国发生的几乎所有重大历史事件,是弥足珍贵的当代诗史。

  以下是另一篇关于高旅的文章

  一面书缘

  2003年04月05日 04:13 深圳商报

  我与高旅先生只有一面之缘,就在我们见面的百日之后,高旅先生因心脏病突发而归道山,屈指算来,至今已经5年多了。然而,我与先生的书缘似乎并不因作者的遽然仙逝而完结,其后发生的故事常常令我情动于中,感慨不已。

  这段书缘发端于高旅先生的一本小书:《持故小集》(三联书店出版于1984年)。那时我正在《天津日报》主编报告文学专版,业余时间醉心于杂文的写作,时常跑到《随笔》版上"客串"一番。忽然从坊间购得这本文笔清新、充满书卷气的杂文小品,自然十分喜欢,记得还曾下功夫模仿过"持故体"的笔法。不过,我那会儿对高旅先生所知不多,只知道这是一位寄寓香港的老作家。直到1997年,我去香港采写"回归的脚步"时,才通过漫画家方成先生得到了高旅先生的电话号码,并相约在一家欢乐小菜馆里见了面。也就是在那次难忘的相聚中,我这本已珍藏了十多年的《持故小集》才"升格"为签名本。高旅先生还另外题赠了两本他的新书给我,一本是《高旅杂文》,另一本是他的散文集《过年的心路》。

  那天,我们谈得非常开心,吃罢午饭,老人家还意犹未尽,又拉着我拐进一家咖啡馆,继续聊了两个多小时,直至夕阳西下,才尽兴而返。临别之际,他对我说,难得遇到你这么爱书的年轻人。既然如此,下次咱们再见面时,我会把早期写的几本小说也带来送给你……

  我很后悔此后的一段日子只顾忙于编务,没有再约老人见面,竟使那次相聚,成为永诀。是年年底,我从高夫人熊笑年女士的来信中,得知高旅先生已于8月10日病逝。那一晚,我几乎一夜无眠---我只觉得还有好多话没来得及跟先生说,可细细想来却又不知从何说起。在当时的心境下,我惟一能做的事情,就是在灯下重读那本《持故小集》,从书页之间去寻觅高旅先生的音容笑貌。读罢全书,我早已泪眼迷离,当即把内心的一腔哀痛,凝聚成一首小词(调寄卜算子):"珠玑一卷书,厮守十年读。一片痴情终不负,港岛人书聚。尚念相见欢,讵料仙游去。从此音容无觅处,忍泪题《持故》。"

  我把这首小词用毛笔抄好,第二天就寄给了高夫人。很快,熊笑年先生就回信了。信中说:"谢谢你悼慎之(高旅先生字慎之---作者注)的诗词,今赠慎之的《危弦集》相谢,是他亲笔写的。慎之写了大量的诗词,愁无人整理选编,现今青年又大都不懂、不爱旧体诗词。"

  这实在是一件意外获得的珍品:薄薄的一册,直接从手抄本复印装订而成,封面揿一朱文名章,可见是高旅先生的自藏本。全书皆以雍容娟秀的小楷竖写,所收录的诗作起于1966年,终于1977年,恰好贯穿"文革十年"。诗集题名"危弦",作者在《题记》中说是取自全书第一首的头两个字,但依我看来,这"危弦"二字中,也不乏感时书愤的意味。

  熊先生的来信还提到另外一件令我感佩不已的事情,她说:"自去年从欢乐小馆茶聚归来,我当即就将慎之所著的《杜秋娘》、《玉叶冠》一一找寻了出来,因当时记得你说不日就会来取,我还以为慎之早交给你了。现我又备好了一套,如你就便时,盼来取去。"寥寥数语,恍若重现两千年前"季札挂剑"的古风---高旅先生一诺千金的品格,熊笑年先生代夫履约的风范,在当今之世不啻是空谷足音,着实令我等后辈书生高山仰止。

  如今,这些高旅先生的遗著,正静静地排列在我的书架上。《杜秋娘》为香港三育图书文具公司1963年出版;《玉叶冠》为湖南文艺出版社1986年出版;还有一部信中没有提到的《金屑酒》,上下两册,为花城出版社1986年出版。三书皆是历史小说,前面两部写的是唐朝旧事,后者写的是西晋"八王之乱"的故事。三书皆已书页泛黄,《杜秋娘》的左下角还有水浸的痕迹。三本书的扉页上都揿着高旅先生的私印,这说明它们都是作者自存的孤本。高旅夫妇以自己的孤本存书相赠,而且是生前相诺、身后履约,这使我真切体味到人与书的缘分之深、之重。我将珍惜这段书缘,以告慰高旅夫妇的重托与厚爱。

  《持故小集》

  (三联书店1984年版)

  作者:侯军

一面书缘
2003年04月05日 04:13 深圳商报

  我与高旅先生只有一面之缘,就在我们见面的百日之后,高旅先生因心脏病突发而归道山,屈指算来,至今已经5年多了。然而,我与先生的书缘似乎并不因作者的遽然仙逝而完结,其后发生的故事常常令我情动于中,感慨不已。

  这段书缘发端于高旅先生的一本小书:《持故小集》(三联书店出版于1984年)。那时我正在《天津日报》主编报告文学专版,业余时间醉心于杂文的写作,时常跑到《随笔》版上"客串"一番。忽然从坊间购得这本文笔清新、充满书卷气的杂文小品,自然十分喜欢,记得还曾下功夫模仿过"持故体"的笔法。不过,我那会儿对高旅先生所知不多,只知道这是一位寄寓香港的老作家。直到1997年,我去香港采写"回归的脚步"时,才通过漫画家方成先生得到了高旅先生的电话号码,并相约在一家欢乐小菜馆里见了面。也就是在那次难忘的相聚中,我这本已珍藏了十多年的《持故小集》才"升格"为签名本。高旅先生还另外题赠了两本他的新书给我,一本是《高旅杂文》,另一本是他的散文集《过年的心路》。

  那天,我们谈得非常开心,吃罢午饭,老人家还意犹未尽,又拉着我拐进一家咖啡馆,继续聊了两个多小时,直至夕阳西下,才尽兴而返。临别之际,他对我说,难得遇到你这么爱书的年轻人。既然如此,下次咱们再见面时,我会把早期写的几本小说也带来送给你……

  我很后悔此后的一段日子只顾忙于编务,没有再约老人见面,竟使那次相聚,成为永诀。是年年底,我从高夫人熊笑年女士的来信中,得知高旅先生已于8月10日病逝。那一晚,我几乎一夜无眠---我只觉得还有好多话没来得及跟先生说,可细细想来却又不知从何说起。在当时的心境下,我惟一能做的事情,就是在灯下重读那本《持故小集》,从书页之间去寻觅高旅先生的音容笑貌。读罢全书,我早已泪眼迷离,当即把内心的一腔哀痛,凝聚成一首小词(调寄卜算子):"珠玑一卷书,厮守十年读。一片痴情终不负,港岛人书聚。尚念相见欢,讵料仙游去。从此音容无觅处,忍泪题《持故》。"

  我把这首小词用毛笔抄好,第二天就寄给了高夫人。很快,熊笑年先生就回信了。信中说:"谢谢你悼慎之(高旅先生字慎之---作者注)的诗词,今赠慎之的《危弦集》相谢,是他亲笔写的。慎之写了大量的诗词,愁无人整理选编,现今青年又大都不懂、不爱旧体诗词。"

  这实在是一件意外获得的珍品:薄薄的一册,直接从手抄本复印装订而成,封面揿一朱文名章,可见是高旅先生的自藏本。全书皆以雍容娟秀的小楷竖写,所收录的诗作起于1966年,终于1977年,恰好贯穿"文革十年"。诗集题名"危弦",作者在《题记》中说是取自全书第一首的头两个字,但依我看来,这"危弦"二字中,也不乏感时书愤的意味。

  熊先生的来信还提到另外一件令我感佩不已的事情,她说:"自去年从欢乐小馆茶聚归来,我当即就将慎之所著的《杜秋娘》、《玉叶冠》一一找寻了出来,因当时记得你说不日就会来取,我还以为慎之早交给你了。现我又备好了一套,如你就便时,盼来取去。"寥寥数语,恍若重现两千年前"季札挂剑"的古风---高旅先生一诺千金的品格,熊笑年先生代夫履约的风范,在当今之世不啻是空谷足音,着实令我等后辈书生高山仰止。

  如今,这些高旅先生的遗著,正静静地排列在我的书架上。《杜秋娘》为香港三育图书文具公司1963年出版;《玉叶冠》为湖南文艺出版社1986年出版;还有一部信中没有提到的《金屑酒》,上下两册,为花城出版社1986年出版。三书皆是历史小说,前面两部写的是唐朝旧事,后者写的是西晋"八王之乱"的故事。三书皆已书页泛黄,《杜秋娘》的左下角还有水浸的痕迹。三本书的扉页上都揿着高旅先生的私印,这说明它们都是作者自存的孤本。高旅夫妇以自己的孤本存书相赠,而且是生前相诺、身后履约,这使我真切体味到人与书的缘分之深、之重。我将珍惜这段书缘,以告慰高旅夫妇的重托与厚爱。

  《持故小集》

  (三联书店1984年版)

作者:侯军

  一面书缘

  2003年04月05日 04:13 深圳商报

  我与高旅先生只有一面之缘,就在我们见面的百日之后,高旅先生因心脏病突发而归道山,屈指算来,至今已经5年多了。然而,我与先生的书缘似乎并不因作者的遽然仙逝而完结,其后发生的故事常常令我情动于中,感慨不已。

  这段书缘发端于高旅先生的一本小书:《持故小集》(三联书店出版于1984年)。那时我正在《天津日报》主编报告文学专版,业余时间醉心于杂文的写作,时常跑到《随笔》版上"客串"一番。忽然从坊间购得这本文笔清新、充满书卷气的杂文小品,自然十分喜欢,记得还曾下功夫模仿过"持故体"的笔法。不过,我那会儿对高旅先生所知不多,只知道这是一位寄寓香港的老作家。直到1997年,我去香港采写"回归的脚步"时,才通过漫画家方成先生得到了高旅先生的电话号码,并相约在一家欢乐小菜馆里见了面。也就是在那次难忘的相聚中,我这本已珍藏了十多年的《持故小集》才"升格"为签名本。高旅先生还另外题赠了两本他的新书给我,一本是《高旅杂文》,另一本是他的散文集《过年的心路》。

  那天,我们谈得非常开心,吃罢午饭,老人家还意犹未尽,又拉着我拐进一家咖啡馆,继续聊了两个多小时,直至夕阳西下,才尽兴而返。临别之际,他对我说,难得遇到你这么爱书的年轻人。既然如此,下次咱们再见面时,我会把早期写的几本小说也带来送给你……

  我很后悔此后的一段日子只顾忙于编务,没有再约老人见面,竟使那次相聚,成为永诀。是年年底,我从高夫人熊笑年女士的来信中,得知高旅先生已于8月10日病逝。那一晚,我几乎一夜无眠---我只觉得还有好多话没来得及跟先生说,可细细想来却又不知从何说起。在当时的心境下,我惟一能做的事情,就是在灯下重读那本《持故小集》,从书页之间去寻觅高旅先生的音容笑貌。读罢全书,我早已泪眼迷离,当即把内心的一腔哀痛,凝聚成一首小词(调寄卜算子):"珠玑一卷书,厮守十年读。一片痴情终不负,港岛人书聚。尚念相见欢,讵料仙游去。从此音容无觅处,忍泪题《持故》。"

  我把这首小词用毛笔抄好,第二天就寄给了高夫人。很快,熊笑年先生就回信了。信中说:"谢谢你悼慎之(高旅先生字慎之---作者注)的诗词,今赠慎之的《危弦集》相谢,是他亲笔写的。慎之写了大量的诗词,愁无人整理选编,现今青年又大都不懂、不爱旧体诗词。"

  这实在是一件意外获得的珍品:薄薄的一册,直接从手抄本复印装订而成,封面揿一朱文名章,可见是高旅先生的自藏本。全书皆以雍容娟秀的小楷竖写,所收录的诗作起于1966年,终于1977年,恰好贯穿"文革十年"。诗集题名"危弦",作者在《题记》中说是取自全书第一首的头两个字,但依我看来,这"危弦"二字中,也不乏感时书愤的意味。

  熊先生的来信还提到另外一件令我感佩不已的事情,她说:"自去年从欢乐小馆茶聚归来,我当即就将慎之所著的《杜秋娘》、《玉叶冠》一一找寻了出来,因当时记得你说不日就会来取,我还以为慎之早交给你了。现我又备好了一套,如你就便时,盼来取去。"寥寥数语,恍若重现两千年前"季札挂剑"的古风---高旅先生一诺千金的品格,熊笑年先生代夫履约的风范,在当今之世不啻是空谷足音,着实令我等后辈书生高山仰止。

  如今,这些高旅先生的遗著,正静静地排列在我的书架上。《杜秋娘》为香港三育图书文具公司1963年出版;《玉叶冠》为湖南文艺出版社1986年出版;还有一部信中没有提到的《金屑酒》,上下两册,为花城出版社1986年出版。三书皆是历史小说,前面两部写的是唐朝旧事,后者写的是西晋"八王之乱"的故事。三书皆已书页泛黄,《杜秋娘》的左下角还有水浸的痕迹。三本书的扉页上都揿着高旅先生的私印,这说明它们都是作者自存的孤本。高旅夫妇以自己的孤本存书相赠,而且是生前相诺、身后履约,这使我真切体味到人与书的缘分之深、之重。我将珍惜这段书缘,以告慰高旅夫妇的重托与厚爱。

  《持故小集》

  (三联书店1984年版)

  作者:侯军

转载请注明出处安可林文章网 » 牟松庭

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com