
拉大旗作虎皮是一个汉语成语,拼音是lā dà qí zuò hǔ pí,意思是比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
- 中文名称 拉大旗作虎皮
- 外文名称 drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
- 拼音 lā dà qí zuò hǔ pí
- 注音 ㄌㄚ ㄉㄚˋ ㄑㄧˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧˊ
- 释义 比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人
成语典故
鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关滑提于抗日统一战线问题》曲振经告突革粮干:"首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己来自,去吓唬别人。
词语辨析
常用程度:常用
感情色彩:贬义词
语法用法:作谓语、宾语、定语;指找保护伞
成语结构:动宾式
产生年代:现代