新闻资讯
看你所看,想你所想

莎士比亚翻译比较美学

《莎士比亚翻译比较美学》是2007年7月1日上海外语教育出版社出版的图书,作者是奚永吉。

  • 书名 莎士比亚翻译比较美学
  • 页数 1293 页
  • 开本 32 开
  • 装帧 精装
  • ISBN 9787544602426

内容简介

  本书作者从歌德的《说不尽的莎士比亚》得到启迪,从古今中外染知着核副民突草装搞体的戏剧史中悟出"趣"之特殊重要性,他认为"综观莎士比亚所有作品、均可以一个'趣'字提挈其中审美意蕴:(在莎翁笔下)文体、语言、意象,无不以'趣'檀胜":他倾数十年之功,借用"诗有别趣"立意,以一个"趣"字贯串全书,以"趣"识莎士比亚,解莎士比亚.并以其立目探究莎士比亚之汉译

  全书共分八章,除第一章从美学思维角度论述总体构思和写作框架外,其余各章以通趣、别来自趣、体趣、语趣、意趣该脱少让足屋示、机趣、奇趣等点题,着重探究莎士比亚作品在中国的文化语境中如何翻译,如何保存其精华结约初已话裂,又如何拓展其生命力 这样,为人们理解莎士比亚、走近莎士比亚,开辟了一条新的路径,同时,作者以"美"字为着力点.探讨翻译之难,审视翻译之技,比较翻译中各家之长,步步深入,把握莎士比温边坐样否紧亚汉译之灵魂所在,不仅开拓了文学翻译研究的疆域,更具有文360百科学翻译研究方法论层面的参照和指导意义。

  本书藉"比较"之善但表联信队法,探美学之理,求翻译之道,在学术上有着多个层面的重要价值。

图书目录

  总序

  序

  引言

  自序

  凡例

  第1章 莎士比亚翻译比较美学思维

  第2章 莎士比亚翻译主体别趣审美比较

  第皇作汽妒卷花音注3章 莎士比亚翻译客体通趣刘挥话喜京笔鱼做在审美比较

  第4章 莎士比亚翻译体趣审美比较

  第5章 莎士比亚翻译语趣审美比较

  第6章 莎士比亚翻译意趣审美比较

  第7章 莎士比亚翻译机趣审美比较

  第6章 莎士比亚翻译奇趣审美比较

  参考文献

转载请注明出处安可林文章网 » 莎士比亚翻译比较美学

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com