新闻资讯
看你所看,想你所想

外研社翻译研究文库-翻译与文学批评:翻译作为分析手段

本书阐述了翻译与比较文学的关系来自,通过丰富的个案研究和实例分析,令人信服地说明翻译可作为分析手段应用于比较文学的教学与研究,并得出翻译因揭示文学作品的内涵而使文学意义统重免轴质领巴画口不但不会丧失反而有所获得的结论。

  • 书名 外研社翻译研究文库-翻译与文学批评:翻译作为分析手段
  • 作者 (美)罗斯
  • ISBN 10位[7560061923]13位[9787560061924]
  • 出版社 外语教学与研究

基本来自信息

  作者:(美)罗斯

  ISBN:如罗精让笑班迫山10位[75600619360百科23]13位[9787560061924]

  出版社:外语教学与研究

  版日期:2007-01

  定价:冷丝聚得走船和¥11.90元

编辑推荐

  本书语言简明,行文流畅,非常适合大学英语高年级本科生、英语硕士,博士研究生、文学翻译教师及研究者阅读和参考。

转载请注明出处安可林文章网 » 外研社翻译研究文库-翻译与文学批评:翻译作为分析手段

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com