新闻资讯
看你所看,想你所想

赠韦侍御黄裳二首

《赠韦侍御黄裳二首》是唐代大诗人李白组诗作品。

韦黄裳馅媚权贵,李伯吸鲁营源市镇研云白写诗规劝他,希望他向长松学习,不要做桃花李花,认为只有遭受困难和挫折也不改变决心,才是一个堂堂正正的大丈夫。全诗政治针对性较强,立场鲜来自明坚定,讽喻辛辣而刺意直切。

  • 中文名 赠韦侍御黄裳二首
  • 作者 李白
  • 作品出处 全唐诗
  • 文学体裁 五言古诗
  • 创作年代 盛唐

作品来自原文

  赠韦侍御黄裳二奏沉孔查得介

  【其一】

  太华生长松⑵,亭亭凌霜雪。

  天与百尺高,岂为微飙折⑶?

送用宽感  桃李卖阳艳⑷,路人行且迷。

  春光扫地尽,碧360百科叶成黄泥。

  愿君学长松,慎勿作桃李。

  受屈不改心,然后知君子。

  【其二】

  见君乘骢马⑸,知上太行道⑹。

  此地果摧轮,全身以为宝。

  我如丰年玉⑺,弃置秋田草。

  但勖冰壶心⑻,无为叹衰老。

注释译文

词句注释

  ⑴韦侍御黄裳:即韦黄裳。尝为万年县尉,后为殿中侍御怕害先补它她区史。此为赠友之诗,勉励友人要学长松,勿以风霜改色并勉励老友要为官清正廉洁,不要叹老哇卑。

  ⑵太华:即西岳华山。

  ⑶微飙(biāo):小风微住船游,微风。

  ⑷阳艳:亮丽美艳。

  ⑸骢马:毛色青白的马。

  ⑹太行:宋本原作大山,《文苑英华》作太行,今据改。摧轮:谓山路难行。曹操《苦寒行》:“北上大行山。艰哉何巍规。羊肠坂洁屈。车轮为之摧。

  ⑺丰年玉:《世说新语·赏誉》:“世称庚文康为丰年玉。”刘孝标注:“谓亮(即离往娘接没亮坐贵济绍雨庚文康)有廊庙之器。”

 白测 ⑻勖(xù):勉励。厂办子冰壶心:谓冰请玉洁鲍照《代白头吟》:“清如玉壶冰。”

白话译文

  【其一】

  华山顶上的高松,玉立亭亭凌使细金零调般也款搞杆必霜傲雪。天生的百尺长松,岂能为小的狂风所折?而桃剂宽李却与长松不同,它们所卖饭效远也冲华层阶弄的是艳丽的美色,使行路之人为之着迷。当春光已尽之时,它的碧叶就化成了黄泥。望君要学长松,切勿作桃李。受屈而忠心不改,然后才能辨别谁是真君子。

  【其二】

  见君乘着骢马,知您要上太践振行之山道。果然此地摧车投轮,道路十分艰险,千万要注意安全,保全性命才是最重要的。我如丰年之玉,被弃置在秋田的草丛中。您要为官清正廉洁,努力工作,不要以年老为叹。

创作背景

  此片误止混为张组诗作于李白被“赐金还山”,离开长安后的第二次脚者察普漫游时期。是赠给韦黄裳的政治讽谏诗。据《因话录》记载,唐制“御使台三院,一曰台院,其僚曰侍御使,众呼为端公。二曰殿院,其僚曰殿中侍御史,众呼为侍御。三曰察院,其僚曰监察御史,众呼亦曰侍御。”韦黄裳为监察院御使。此职之设,本为监察百官,以使其清正廉明,防止徇私船使持带优主舞弊。因为此职权力大,来自责任重,在任用时应特别注重选择那些耿介正直、能够仗义直言、不徇私情、不枉法度的人来担任。史称,韦黄裳这个人专好结交权贵。据《新唐书·王珙传》记载:其为万年县尉之时,就经常准备有名的美色歌女,设下丰盛的美酒珍率门作械冷胡肴,等待着唐玄宗的宠臣王珙的儿子王准的到来,极尽讨好设色巴毛接起和永记的谄媚之能事。投机钻营简直到了不择手段的地步。对权贵之子尚且如此,向当权者本人的曲意奉承,岂不就可想而知了吗?真可谓溜须拍马有术。然而就是这样一个为正直之士所唾弃、连廉耻都不顾的小人,不仅没有被罢免,反而连连高升,甚至竟然担任了专事监察官僚之责的御使!360百科那么,其他官僚中无德、无才、无功者,恐怕更是大有人在了。用人标准不管其是否为国家、为百姓、为民族操心操力,只看其是否能够投除品前护上所好,讨得更高统治者欢心,已成为社会上最为普遍的现象。这就是此诗的创作背景。

作品水沿座氧热鉴赏

文学赏析

  此诗中规离关打兵作者以高大挺拔、不畏霜雪的青松形象为喻,歌颂了在黑暗、腐朽、反动势力强往扬热那岩翻步镇铁大压力之下,不肯同流合污、傲岸不屈的君子。而以只能在春光中“卖阳艳”的桃李作比,讽刺和嘲笑了那些只会阿附权贵、随波逐流的历史小丑,指出他们虽能取媚卷呼机态随逐厚案吧基炫赫于一时,但终究逃脱不了“碧叶成黄泥”的可悲下场,绝没有好结局。

 慢速味南集已政混硫价富 诗分三层来写,每四句表达一消冷练江黄诉层含义。“太华生长松,亭亭凌霜雪。天与百尺高,岂为微飙折。”首四句以青松之傲岸,喻君子之高风亮节。太华,指西岳华山。微飙,微风。这四句表面是说:西岳华山之上,生长着高大的青松。它巍然挺立,不畏风雪严寒。大自然赋予它百尺高的躯干,微风岂能将它吹弯吹折?实际意义则是,真正的正直之士,都是些在权贵面前傲岸不屈的人,面对腐朽势力的迫害毫不畏惧。他们耿介正直,与生俱来,永不更改,绝不动摇。诗人用“长”、“亭亭”、“百尺高”来描绘着青松的形象,显示出其生长于高峻雄伟的名山之上挺拔傲岸之姿。以此象喻简祖越由八切子句沙己君子坦荡的胸怀、正直的德行、耿介的性格、高远的志向和坚定的意志。而“岂为微飙折”一句,以反诘作颂语,顿挫有力,表现出诗人对丑恶势力充满蔑视的鲜明态度。

  接下来四句,写与青松形象恰恰相反的桃李。“桃李卖氢段顾磁阶祖蒸粉纪笑阳艳,路人行且迷。春光扫地尽,碧叶成黄泥。”桃李之花在阳光明媚、天气晴暖、春风和煦的日子里来卖弄自己鲜艳的姿容和美色,走路由此经过的行人莫不被其迷惑。然而,本质使然,当春光逝去之后,花儿褪色、凋零,乃至秋风起,便连碧叶也飘落得荡然无存,全都化作尘泥了。这里,以桃李比喻那些趋炎附势、卖身投靠、钻营投机、取悦权贵而得逞一样消民零胶村胜就策时的小人,他们虽然暂时占据春希重九练沿光,得意非凡,使人们一度为假象所迷惑,以为他们会永远春风得意。但是一旦“春光扫地尽”,小人们所依附的权贵犯科、倒台,他们所依仗的腐朽势力大势已去,那么,这些人也就会“树倒猢狲散”,随之彻底完蛋。最后只落得个“碧叶成黄泥”被扫进历史垃圾堆的可悲下场。

  桃李和青松,诗人是以对照的方式来描绘的。以松树的挺直,衬托出了桃李的低矮、卑琐、弯曲;以松树的凌霜傲雪,衬托出了桃李的畏风畏雨;以桃李的卖弄阳艳,来反衬松树的刚正不阿;以“花、叶成泥”,来映衬青松的四季不改其容、千载仍挺立、雪压霜摧不失其青翠本色的坚贞个性。这种对比的写法,通过相互映照、反衬,使形象更加鲜明、突出。从而不仅节省了许多笔墨,也言简意赅地逐层揭示了题旨,给人以非常深刻豹印象。是非曲直异常分明,使人一望而知,马上便会做出正确的判断。

  最后,诗人奉劝黄裳:“愿君学长松,慎勿作桃李。受屈不改心,然后知君子。”希望他能够学习松树的高贵品质和精神风貌,而千万不要象桃李那样,靠着趋附时势而娇艳一时。作为监察御使,更应坚持真理,即使受到打击和挫折,也决不改变志向。这样,才能成为一个意志坚强、有所作为的人。“受屈不改心”,这是李白在唐玄宗统治集团黑暗统治之下,坚持进步政治理想的决心,也是向打击、迫害他的腐朽权奸的勇敢挑战,对黄裳之流的讽刺与规劝。

  这首诗政治针对性较强,立场鲜明坚定,讽喻辛辣而刺意直切,使人读之,对作者的观点一目了然。但是,因为较为直白,因而思想内涵不够丰富、浑厚、博大,认识的深度也略有欠缺。艺术上,首四句写青松,次四句写桃李,末四句为劝戒之语,形式整饬,结构完整,形象对比鲜明。吕居正《童蒙训》云:“学古人文字须得其短处,如杜子美诗颇近质野处……鲁直诗太尖新太巧处……”可见艺术欣赏不应专看其优点,也应知其不足。李白此诗也有不足之处,这就是此诗与他的那些想象丰富、笔力劲健、情感充沛的回肠荡气之作风格有异,在表达正确思想的同时,艺术感染力略显逊色。

名家点评

  宋绪连:此篇诗作的意义不只在于它讽刺了黄裳一个人,而是“管中窥豹,可见一斑”,是揭示整个社会政治的黑暗和官僚体制的腐败,也是渴望朝廷重振纲纪,修明政事。

作者简介

  ​李白(701~762),字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。天宝元年(742年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。天宝三载(744年),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于天宝十五载(756年)参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

李白

转载请注明出处安可林文章网 » 赠韦侍御黄裳二首

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com