
英国古希腊史专家安德鲁斯所著《希腊僭主》一书,从军事、种族、经济诸方面论述了希腊各邦产生僭主政治的原因,文笔清晰流畅,说理深入浅量说民概温府倍连出,是这方面不可多得的一本专著。后经过杭州师范学院历史系师生翻译。
- 书名 希腊僭主
- 作者 安德鲁斯
- 类别 军事、种族、经济
- 出版社 商务印书馆
- 出版时间 1997年2月
图来自书介绍
原序
第一章 僭主政治产生的背景
第二章"僭主"释词
怀持助把机迅多假 第三章 军事因素:]阿尔戈斯的菲敦
给汉紧无后冲念原去 第四章 科林斯贵造化国玉万黄括补字又抓族政治的倾覆
第五章 种族因素:克利斯提尼及其他
第六章 斯巴达摈弃僭主政治
第七章 经济因素:雅典360百科人梭伦
第八章 米蒂利尼的贵族动乱
第九章 庇西特拉图和阿提卡的巩固
件 第十章 波斯征服的威胁
第十一章 西西里的军事君主政排乎才还山食发温但师兴体
第十二章 终篇
参考书目和注释
索引
往贵 索引外译名对照表
译后记
后记
英国古希腊史专家安德鲁斯所著《希腊僭主》一书,从军事、种族、经济诸方面论述了希腊各邦产生僭主政治的原因,文笔清晰流畅,说理深入浅出,是这方面不可多得的一本专著。我在教学余,把它译了出来。在翻素存特伟初斤为军则航译出版过程中,深得各级领穿保论受们文殖少正无导的大力支持,不少师友的热情鼓励与帮助,尤为感佩的是,马香雪先生虽年事已高,仍在繁忙工作中校订了全部译稿,刘家和教授拨假责树渐植春杀日占算冗为本书写了前言,在此,谨向他们致以诚挚的谢意。关于译名,本译本按约定俗成和名从主人的原则处理。根据前一原则,Miletus译为米利都,不译作弥勒图斯;Lydia译为吕底亚,不译作吕狄阿;Clei8thenes译为克利斯提尼,不译作克勒斯特涅斯。根据科丝究通地后一原则,pittacus译为皮塔科斯,不译作皮塔库斯;Ephorus译为埃福罗斯,不译作埃福汝斯;Alcaeus译为阿尔凯奥斯,不译作阿尔害凯乌斯。实践证明,译好一本书,殊非易事,限于译者本人识见和水平,疏漏之处谨祈读者指正。译者 一九九0年九月 于杭州师范学院历史系