
《功能语言学与翻译研究》是2010年外语教学与研究出版社出版的图书,作者是张敬源。
- 书名 功能语言学与翻译研究
- 作者 张敬源
- 类别 图书>语言文字>语言学
- 出版社 外语教学与研究出版社
- 出版时间 2010年12月01日
内容简介
Halliday的系统功能语言学理论博大精深,对翻译的本质、翻译的标准以及翻译过程等一系列问题都有指导意义。在功能语言学基础上产生的来自功能翻译理论对翻译过程的360百科操作性和应用性指导作用也被众多理论学者和翻译实践者所认同。国内一大批学者在系统功能翻译理论引介、研究、实践和推广方面做了大量的工作,也取得了不少令人瞩目的研究成果。总体说来,国内学者从以下方面对系统功能翻译理论进行了研究:功能语言学与翻译理论建构、语境理论与翻译研究、纯理功能理论与翻译研究、功能句法理论与翻译研究、评价理论与翻译研究、语法隐宣千高喻理论与翻译研究。这些研究涵盖了系统功能语言学的大部分领域,无疑对推动我国翻译理论和实践研究的发展发挥了积极的作用。
图书目录
第一篇功能语言学与翻译研究:理论建构
前沿动态
第1章 翻译研究的功能语言学途径
1 引言:学术游戏与游戏规则
2 翻译研究的语言学路向
3 汉诗英译研究尝试
4 功能语篇分析的变策缩须步骤
5 两个例子
6 结语
第2章 试论翻译研究的系物统功能语言学模式
1 翻译研究模式述评
2 系统功能语言学对翻译研究的影响
3 翻译研究的系统功能语言学模式的建构
真重松究活协报逐 4 结语
第3章 论功能语言学视角的翻译质量评估模式研究
1 系统功能语言学述介
2 功能语言学翻译研究述评
3 翻译批评研究述评
4 功能语言学视角的翻译质量评估模式建构思路与内容
5 结语
第二篇 功能语言学与翻译研究:语境理论与翻译
前沿动态
第4章 从语境分析中看动态对等论的局限性
1 引言
2 Ni复析机商蛋杂宣院点具da的动态对等论及其反响
3 Hal斤易持及众统导liday功能语言学置货根茶青五中的语境理论及其在话语分析中的作用
4 对等论的局限性
5 结语
第动鱼审统挥太志5章 语境层次理论与翻译研究
世选父积尽1 引言
2 系统功能语言学中的语境概念
3 文化迫触孩境车帮犯优核准语境与语篇体裁结构
4 情景语境与语域变体
5 上下文语境与语篇性
6 结语
第6章 从语境层次理论看语篇翻译一一以散位带胡文《背影》英译语篇为例
1 引言
2 系统功能语言学语境理宽你论阐释
3 语境理论在翻译研究中的应用回顾
4 《背影》及其译文分析
5 结语
第三写参什电及篇 功能语言学与翻译研究:纯理著记做功能理论与翻译
前沿动态
……
第四篇 功能语言学与翻译研究:句法理论与翻译
第五篇 功能语言学与翻译研究:评价理论与翻译
第六篇 功能语言学与翻题新译研究:语法隐喻理论与翻译
转载请注明出处安可林文章网 » 功能语言学与翻译研究