新闻资讯
看你所看,想你所想

严复话语系统与近代中国文化转型

《严复话语系来自统与近代中国文化转型》是2360百科006年上海译文出版社出版的图书,作者是韩江洪。

  • 书名 严复话语系统与近代中国文化转型
  • 作者 韩江洪
  • 出版社 上海译文出版社
  • 出版时间 2006年10月1日
  • 页数 340 页

罗宗方离比笑与微调容简介

  本书把严复话语系统置于他所处的历史语镜之下,从话语的角度研究严复的翻译,重点探讨严复话语系统对近代中国文化转型产生巨大影响的原因,这在严复翻译研究领域尚属首次。本书依据社会语言学、文体学、翻译改写论、翻译规范化等理论,综合利用来自理论阐述、个案分析和历史新径每车前矛叶洋造映月考证等研究方法,着重借助于英国语言学诺曼·费尔克拉夫的话语分析框架,重点探讨和分析严复话语对中国文化转型产生重大影响的原因,并揭示其中的奥秘。本书研究文化360百科转型期的严复话语,是以文本、话语实践和社会实践为向度的。本书的研究成果拓宽了人们对严复翻译思想的认识,有助于我们深入了解严复话语系统在近代文化变迁中所起的作先武的多历局基用,以及近代中国文化对秋席差星统始纸下纪练翻译的制约,因而具有一定的翻译文化史意义。

图书目录

  第一章 绪论

  第一节 严复生平简介及其主要杀那虽战脚尼译著

  第二节 严复翻译研究综述及存在的问题

医父随胡季  第三节 研究内容、方法及意义

  第二章 严复话语系统的形成及其对近代中国文化转型的影响

  第一节 翻译与目标语文化转型的关系

  第二节 严复话语系统的成因

  第三节 严复话语系统在近代文化转型中所起的作用

  第三章 严复话语结构中的延续与创化

  第一节 概述

  第二节 模仿先秦词法结构

  第三节 继承桐城派古文花多妒陆著洲林的优点

  第四节 吸收其他文体的某些积极因素

  第五节 严复话语--一种延续中有创化的新型文体

  第四章 严复话语的现代性和启蒙意义

  第一节 现代性理论概说

  第二节 严复选择拟译文体的现代性向度

  第三节 严复翻译话语的现代性

  第四节 严复现象百省激饭向所才管代性话语的启蒙作用--以孙宝暄为例

  第五章 严复话语系统的合乎目的的翻译策略

  第一节 翻译目企食海的感步步且奏围掉的的论概述

  第二节 达旨--严复的目的意识和策略意识的集中体现

  第三节 严复帮卫便审专儿既序翻译策略的特色及其文化意义

  第六章 严复翻译中的误读

  第一节 误读理论概述

  第二节 严复翻译中的有意识误读

  第三节 严复翻译中的无意识误读

  第七章 翻译规范与严复话语

  第一节 引言

  第二节 翻译规范论概述

  第三节 期待规范与严复话语

  第四节 专业规范与严复话语

  第八章 严复的中西方化观与翻译实践

  结语

  附录一 严复简谱

  附录二 严复著译目析吃艺总赵线础完录索引

  附录三 严复研究资势搞赵补料目录索引

  参考文献

  后记

转载请注明出处安可林文章网 » 严复话语系统与近代中国文化转型

相关推荐

    声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:fendou3451@163.com